ЖАНРЫ

Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему

Чейз Джеймс Хэдли

Шрифт:

И он решил принять вызов Пинпа. Было даже весело сыграть роль, словно это происходит в фильме. Да и что ему оставалось? Несколько месяцев жизни. Если не удастся раздобыть деньги, снотворные таблетки послужат вместо затемнения в финальной сцене. Стоило притвориться ничего не подозревающим простачком и посмотреть, кто окажется более хитрым и изворотливым. Да, он сыграет еще одну роль, но теперь уже в жизни.

— Что ж, это идея, — согласился Эллиот. — Ну и какой же план ты можешь предложить?

Вин встрепенулся.

— Давай подумаем вместе. У нас появился шанс отхватить пятьсот кусков. Заключим новый договор. Джо и Синди получают сто, а мы — по двести каждый. Что скажешь?

Джо боялся верить своим ушам. Сто тысяч долларов! О таких деньгах он и не мечтал, но мысль о тюрьме, куда они с Синди попадут в случае неудачи, омрачала его радость. Это было слишком крупное дело, а он привык работать по мелочи. Лучше сразу отказаться.

— Нет, нас не считайте! — крикнул он. — Мы не работаем по крупной.

Вин смерил старика презрительным взглядом.

— Ладно, тогда отчаливай. Мы с Эллиотом провернем дело и без вас. Оставайтесь мелюзгой, если вам так хочется.

Синди подалась вперед, ее глаза метали искры.

— Я не откажусь! — заявила она. — Мне надоело работать по мелочам. — Она посмотрела на Джо. — Хорошо, папа, ты можешь отказаться, это твое дело, но я остаюсь.

Джо беспомощно посмотрел на дочь и в отчаянии сцепил руки.

— Но послушай, детка…

— Я остаюсь. Все!

Джо нерешительно посмотрел на Эллиота.

— Ну вот, мистер, получается, мы остаемся, но только какой от нас прок? Я не вижу, чем мы можем помочь.

— Если вы двое нам не пригодитесь, — заявил Пинпа, — ничего не получите. Этот куш только для тех, кто будет работать.

Синди с мольбой в глазах посмотрела на Дона, и тот заговорил, обращаясь к Вину:

— Нам известно, что Ларримор носит реестр с собой. Ночью он запирает его в сейфе, который находится у него в спальне. Правильно?

— Да.

— Джо, вы сумеете вытащить реестр у Ларримора, если подберетесь поближе?

Джо не колебался ни секунды.

— Да, это нетрудно.

— Давайте проверим.

Эллиот встал и ушел в дом. Там он взял с полки небольшую книжку в мягком переплете и, сунув ее в карман, вернулся в сад.

— У меня в кармане пиджака книжка, Джо. Покажите, как вы ее вытащите.

Синди поднялась и, проходя мимо Эллиота, споткнулась, да так сильно, что ей пришлось на него опереться.

— Извините, — сказала она. — Нога подвернулась. Давай, папа, покажи ему.

Джо неловко усмехнулся.

— Книжка пропала, мистер Эллиот, верно?

Синди уже держала книжку в руке.

— Впечатляет, — согласился Дон. — Хорошо, я подумаю.

Оставив их в саду, он ушел в комнату, лег на кровать и лежал целый час, уставившись в потолок и размышляя.

Наконец Синди позвала его к ленчу. Он встал и присоединился к сообщникам, ожидающим в столовой.

— Есть идея, приятель? — спросил Вин, терзая жаркое.

— Одна загвоздка: как подобраться к Ларримору? Посетителей он не принимает. Из дома выезжает на машине. Но, кажется, я придумал штуку, которая должна сработать. — Он повернулся к Синди. — Этим придется заняться вам. Признаться, ваши способности меня ошеломили, и я думаю, все пройдет как по маслу. Пусть будет так: Ларримор получает письмо, автор которого, то есть вы, Синди, унаследовал от деда коллекцию марок. Вы слышали, что торговцы не слишком щедро платят за ценные марки, а кроме того, не знаете, представляет ли ваша коллекция хоть какую-то ценность. Вы слышали, что Ларримор — знаменитый филателист, и надеетесь, что он согласится посмотреть марки и сказать, есть ли среди них что-либо ценное. Вы напишете, что дедушка начал коллекционировать марки в молодости. Тогда Ларримор подумает, что в альбоме действительно может оказаться что-то интересное. Он пригласит вас к себе. Ваша задача — вытащить реестр. Нам известно, что марки расположены в указателе по странам. Если реестр окажется в ваших руках, вы найдете нужную вам страну, пока Ларримор будет рассматривать ваш альбом. Шансы на успех невелики, но они есть.

— Ловко, — похвалил Пинпа. Он был сердит, что идея пришла не в его голову.

— Я сам отправлюсь туда, — предложил старик. — Не хочу, чтобы это делала Синди.

Эллиот покачал головой.

— Мне очень жаль, но пойти должна Синди. Ее внешность не вызывает подозрений. Ларримору польстит, что молодая девушка пришла к нему за советом. — Он посмотрел на Синди. — Попробуете?

— Да.

— Отлично! Я набросаю черновик письма.

Эллиот перевел взгляд на Джо.

— А вы пойдите в портовый район и загляните в лавки старьевщиков. Уверен, там найдется старый альбом марок, полный всякого мусора, который вам отдадут за несколько долларов. Чем древней он будет выглядеть, тем лучше. Потом зайдите в какой-нибудь филателистический магазин и купите три-четыре хороших марки. Они должны быть выпущены в районе тысяча девятисотого года, но не поздней. Скажете продавцу, что хотите подарить их, но не слишком разбираетесь в марках. Можете заплатить до четырехсот долларов. Нужно, чтобы альбом хоть немного заинтересовал Ларримора, а то он заподозрит неладное.

Джо кивнул.

Эллиот доел жаркое и отодвинул тарелку.

— Теперь ты, Вин. Как ты узнаешь имя покупателя?

Глаза Вина забегали.

— Можешь не беспокоиться, узнаю.

— Не пойдет. Мы играем за одну команду и должны знать, как ты это сделаешь.

Вин мучительно соображал. Он хорошо понимал, что без Синди им не заполучить реестр. Нужно постараться, чтобы Эллиот не заподозрил его в предательстве.

— Джуди Ларримор знает имя.

Эллиот отрезал ломтик сыра.

— Как она узнала?

— Прочла письмо, которое нашла на столе отца.

— Почему она сразу не сказала тебе, кто покупатель?

Вин почувствовал, как по спине потекла струйка пота.

— Скажет. Надо еще немного поработать с ней.

— Каким образом? — Испытующий взгляд Дона заставил Пинпа отвести глаза.

— Я все сделаю. Предоставь это мне.

— Прости, Вин, но это звучит неубедительно. Помнишь наш уговор? Мы четверо теперь партнеры, а ты что-то пытаешься скрывать. Я хочу знать что. И вообще, мы должны побольше узнать об этой девушке.

Вин заерзал в кресле.

— Ей нужны деньги. Я расплачусь из своей доли. За тысячу баксов она скажет имя покупателя, вот и все.

— Почему же ты сразу не сказал об этом?

— Это наш с ней уговор. Господи, да с какой стати мне ее сюда впутывать?

— Ты сказал ей, что собираешься выкрасть марки?

Вин достал платок и вытер лицо. Он видел, что Джо и Синди недоверчиво смотрят на него.

— Какая разница? Слушай, девчонка ненавидит своего отца. Ей наплевать, что случится с марками.

— Но она знает, что ты собираешься их украсть?

— А если и знает, то что?

— Это ты у себя спроси, Вин. — Эллиот встал. — Я набросаю черновик письма.

Повернувшись к Джо, он попросил:

— Займитесь альбомом.

Трое вышли из комнаты, и Вин, оставшись в одиночестве, отрезал себе хлеба и сыра.

— Надо остерегаться этого сукиного сына, — сказал он себе. — Буду держать ухо востро.

Джек Лессинг вернулся к себе в офис. Несколько часов назад Хольц предъявил ему ультиматум: найти Эллиота или потерять Радница как клиента. Работа на Радница приносила Лессингу хорошие деньги, и он страшно встревожился, когда десять его агентов не нашли следов актера.

Поделиться с друзьями: