ЖАНРЫ

Ты моя, Ангел, а я твой....
Шрифт:

– Позволь мне отвезти тебя, - предложил он.

– Я пройдусь.

– Уже поздно и темно.

Он был прав. Нравилось мне это или нет.

Но внутри меня шла ожесточенная борьба. Во-первых, я поступила по-идиотски, решив идти домой пешком, а теперь мне приходилось выбирать из двух зол меньшее: либо ехать со Стайлзом, либо рискнуть нарваться на кого похуже.

– Я начинаю подозревать, что единственная причина, по которой ты продолжаешь предлагать подвезти меня домой, это то, что ты в курсе, насколько мне не нравится эта идея. – Я подавила нервный вздох, натянула шлем и залезла на мотоцикл за его спиной. И вовсе не я была виновата в том, что оказалась к нему так близко. Сиденье было не таким уж и большим.

Стайлзу, казалось, это позабавило: - Я могу придумать и парочку других причин.

Он выехал на дорогу из гаража, разгоняясь к выходу. Полосатый красно-белый шлагбаум и билетный автомат преградили нам выезд. Я как раз думала, сможет ли она проехать участок на такой скорости, чтобы опустить деньги в автомат не останавливаясь, как он мягко затормозил, отчего я в него буквально впечаталась. Он опустил деньги, а затем выкатил мотоцикл на улицу.

Стайлз свернул мотоцикл на подъездную дорогу к моему дому и я держалась за него, пока слазила с мотоцикла. Я протянула ему шлем.

– Спасибо, что подбросил, - поблагодарила я.

– Что ты делаешь в субботу вечером?

Небольшая пауза. – У меня обычное свидание.

Это вызвало у него проблеск интереса. – Обычное?

– Домашняя работа.

– Забей.

Я чувствовала себя уже гораздо спокойнее. Стайлз был теплый, надежный и от него шел сказочный запах. Мяты и густого аромата влажной и темной земли после дождя. Никто не выскочил перед нами по дороге домой, а во всех окнах первого этажа в моем доме горел свет. Впервые за целый день я почувствовала себя в полной безопасности.

Разве что Стайлз зажал меня в темном туннеле и, возможно, преследовал меня. Может, он и не такой безопасный.

– Я не встречаюсь с незнакомцами, - сказала я.

– Я тоже. Заеду за тобой в пять.

========== 15 глава ==========

Всю субботу лил холодный дождь и я сидела у окна, наблюдая, как по газону расползаются огромные лужи. На коленях у меня лежала потрепанная копия Гамлета, за ухом торчала ручка, а у ног стояла пустая кружка из-под выпитого горячего шоколада.

Мама уехала на йогу почти полчаса назад, и пока я обдумывала несколько разных способов, чтобы ненавязчиво сообщить ей о моем свидании со Стайлзом, в конце концов, я позволила ей уйти, так и не озвучив ни один из них. Я сказала себе, что это неважно, ведь мне уже шестнадцать лет, и я могу решать, когда и почему я выхожу из дома, но правда была в том, что я должна была говорить ей, что я собираюсь уйти. Отлично. Теперь я весь вечер буду накручивать себя из-за чувства вины.

Когда напольные часы в зале пробили 14:30, я с удовольствием отбросила книгу и, вприпрыжку побежала по лестнице в спальню. Большую часть дня я носилась как угорелая, делая домашнюю работу и помогая по дому, и это отвлекало меня от мыслей о сегодняшнем свидании. Но теперь, когда оставались считанные минуты, нервное ожидание взяло верх над остальными эмоциями. Хотелось мне или нет думать об этом, у нас со Стайлзом имелось незаконченное дело. Я не уверена, что готова к поцелую сегодня вечером. А на поверхности всего этого, мне ничуть не помогало то, что где-то на задворках моего подсознания, как красный флаг, маячило предупреждение Элли. Держись подальше от Стайлза.

Я крутилась перед зеркалом комода и проводила инвентаризацию. Макияж был минимальным, всего лишь пару раз прошлась по ресницам тушью. Слишком взъерошенные волосы, но было ли еще что-то новенькое? Губам не помешало бы немного блеска. Я облизала нижнюю губу, придав ей влажного сияния. Это заставило меня еще больше задуматься о своем почти-поцелуе со Стайлзом, и я невольно залилась румянцем. Если почти-поцелуй может сотворить со мной такое, хотела бы я знать, что со мной будет после настоящего поцелуя. Мое отражение улыбнулось.

“Ничего страшного”, сказала я себе, примеряя сережки. Первой парой были большие, кольцеобразные, бирюзовые … и выглядели слишком тяжелыми. Я отложила их в сторону и снова примерила топазы в виде капелек. Лучше. Интересно, что предполагал Стайлз. Ужин? Кино? “Это что-то вроде свидания для изучения биологии”, хладнокровно сказала я своему отражению. “Только … без биологии и изучения”.

Я натянула джинсы-спички и балетки. Повязала вокруг талии синий шелковый шарф, перекинула концы через себя и связала их сзади на шее, соорудив модную блузку в стиле топа на бретельках. Я взбила волосы и тут раздался стук в дверь.

– Иду!- Крикнула я сверху.

Я последний раз окинула себя взглядом в зеркале в холле, после чего открыла входную дверь и обнаружила, что на крыльце стояли двое мужчин в темных плащах.

– Лидия Мартин, - сказал Шериф Джон, показывая свой полицейский значок.
– Мы снова встретились.

Мне потребовалось время, чтобы обрести свой голос.
– Что вы здесь делаете?

Он наклонил голову набок.
– Не возражаешь, если мы войдем внутрь и зададим тебе несколько вопросов?
– Это вовсе не прозвучало как просьба. Скорее, как угроза.

– Что случилось?
– Спросила я, переводя взгляд с одного на другого.

– Твоя мама дома?
– Спросил Шериф Джон.

– Она на йоге. Но почему? Что происходит?

Они вытерли ноги и вошли внутрь.

– Ты расскажешь нам, что произошло между тобой и Малией Тейт в библиотеке в среду вечером?- Задал вопрос помощник Пэрриш, плюхнувшись на диван. Шериф Джон остался стоять, рассматривая семейные фотографии, расставленные на каминной полке.

Я не сразу поняла, о чем он говорит. Библиотека. В среду вечером. Малия Тейт.

– С Малией все в порядке?
– Спросила я. Ни для кого не было секретом то, что я не испытывала к Малии ни теплых чувств, ни особой привязанности. Но это не значит, что я желала ей вляпаться в неприятности или еще хуже, в опасную ситуацию. И особенно я не хотела, чтобы у нее были проблемы, если, как выясняется, это сказывается и на мне.

Шериф Джон уперся руками в свои бедра.
– Что заставляет тебя думать, что она не в порядке?

– Я ничего не сделала Малии.

– О чем вы с ней спорили?
– Спросил помощник Пэрриш. – Охранник из библиотеки рассказал нам, что беседа была жаркой.

– Все было не так.

– А как это было?

– Мы обозвали друг друга разными словами, - сказала я, надеясь, что на этом мы закончим.

– Какими словами?

– Глупые обзывательства, - сказала я, вспоминая об этом.

– Я бы хотел услышать эти ругательства, Лидия.

– Я обозвала ее анорексичной свиньей.
– Мои щеки вспыхнули, а голос звучал униженно. Если бы ситуация не была столь серьезной, может, я бы даже пожалела о том, что не обозвала ее чем похуже или унизительнее. Не говоря уже о том, чтобы это имело чуть больше смысла.

Поделиться с друзьями: