Ты моя, Эмилия
Шрифт:
– О, мисс, - Сара спускается ко мне.
– Это лестница для слуг. Я сейчас вас проведу к другой, для господ.
С радостью топаю за девушкой, на этот раз внимательнее следя за дорогой. Не будет же она меня все время водить, как дитя малое.
– Сара, мне нужно посетить городскую медицинскую библиотеку. Ты не подскажешь, как туда добраться?
– спрашиваю, когда мы, наконец переступаем порог моей спальни.
– Ой, мисс, я могу подсказать, да зачем вам?
– недоумевает девушка.
– Вас Ланс отвезет куда скажете.
– Я не хочу никого обременять, - качаю головой.
– И вполне могу добраться сама, главное, чтоб я поняла, как именно.
– Ну что вы выдумываете мисс, - хмыкает та.
– Его светлость приказал Лансу везде вас сопровождать, - но, заметив мой шокированный взгляд, уточняет.
– Вас и леди Гортензию.
Ах, вот оно что! Ну ладно. Спорить не буду. Все ж лучше, когда довезут с комфортом, чем топать на своих двух. Тем более, беря во внимание, что это столица, и библиотека может находиться на другом конце города.
– Я помогу вам собраться, - заявляет Сара.
– Только вначале сбегаю, предупрежу Ланса, чтоб экипаж запрягал.
Помогу собраться… И что мне тут помогать, я ведь уже собранная? Платье новое, приличное, прическу разве что слегка поправить…
Но, по мнению Сары, мне обязательно нужно переодеться в другое платье, ибо, во-первых, это уже обед, во-вторых, оно более подходящее по цвету для дневных визитов и посещений разных учреждений. Сдаюсь на ее милость и выполняю все требования. Я-то дуб дубом во всех этих нюансах и особенностях.
На сборы соответственно тратится немного больше времени, чем я рассчитывала, но зато я выгляжу прилично и достойно, по словам служанки. Затем она меня проводит во двор, где уже на козлах небольшой пролетки сидит вышеупомянутый Ланс.
– О, едва не забыла, - напоследок восклицает Сара и достает из кармашка передника бумажный прямоугольничек.
– Это его светлость велел передать дежурному медицинского университета, в котором находится библиотека. Он вам должен предоставить пропуск, выписанный ректором на ваше имя. Без него не пустят ни на территорию учебного заведения, ни в саму библиотеку.
Благодарю служанку и прячу визитку в ридикюль. Экипаж мягко трогается с места, и спустя минуту мы покидаем городские владения Колчестера.
Глава 22
По дороге к университету я во все глаза рассматриваю красивые старинные улочки, наряженных прогуливающихся дам и кавалеров, вывески над бутиками и магазинами. Проживая в провинциальном Колчестере, мне еще не доводилось наблюдать по-настоящему многолюдный развитый город. Теперь я, не скрывая любопытства, глазею по сторонам, как самая что ни на есть деревенская простушка, и даже не замечаю, когда мы оказываемся возле входа на территорию университета.
Пропускают меня беспрепятственно, еще и одаривают напоследок изумленно-восхищенным взглядом. Смею надеяться, что восхищение это направлено на меня, как на весьма привлекательную особу, ну а изумление, - тут без вариантов. Вопрос: «Что эта особа будет делать в истинно мужском заведении?» крупными буквами написан у дежурного на лбу. В Алигии, да и во всем мире, высшее образование пока еще привилегия исключительно мужчин.
Библиотека тут огромная, трехэтажная с мраморной белоснежной лестницей. В зале, подозреваю, он тут не единственный, высокие до самого потолка стеллажи, плотно заполненные книгами, и множество письменных столов, за которыми работают студенты и преподаватели.
С помощью архивариуса я подбираю несколько томиков с нужной тематикой, довольно-таки комфортно располагаюсь в читальном зале за столиком с ярким, удобным светильником и тут же погружаюсь в изучение вопроса, время от времени, делая пометки в блокноте.
– Разрешите присесть?
– отвлекает меня от работы мужской голос. Я, оторвав взгляд от, изучаемого в данный момент, талмуда, замечаю застывшего рядом пожилого человека, держащего в руках внушительную стопку учебников. Изумлено оглядываюсь вокруг, не сразу понимая, почему мужчина обратился именно ко мне с таким вопросом, но, узрев, что вокруг совершенно нет свободных мест, согласно киваю.
– Конечно, присаживайтесь, - приветливо улыбаюсь, указывая на стул с противоположной стороны стола.
– Благодарю, - тут же принимается располагаться мой будущий сосед, просияв в ответ.
Некоторое время мы сидим молча, занимаясь каждый своим делом, но усталость берет свое и я, когда голова совершенно перестает воспринимать информацию, наконец, захлопываю книгу, предварительно заложив читаемое место, и откидываюсь на спинку стула. Прикрываю глаза, чтобы дать им хотя бы минутный отдых и отчаянно борюсь с желанием потянуться.
– Весьма необычное занятие для девушки, - нарушает тишину мой сосед, о котором я уже успела позабыть.
Молча пожимаю плечами. И что я должна на это ответить? Да, необычнее. Вот такая я исключительная.
– Нет ничего постыдного в том, чтобы стремиться к знаниям, - подумав, все же отвечаю.
– О, милая леди, я никоим образом не хотел вас обидеть, - обеспокоено восклицает собеседник.
– Я просто восхищен вашим упорством и целеустремленностью. Позвольте представиться, Уильям Френсис Таккерей, доктор медицинских наук, профессор. Преподаю в Ладенском медицинском университете.
Смягчившись, протягиваю руку старичку, которую тот тут же цапает в свои и галантно прикасается губами к тыльной стороне ладони.
– Мисс Эмилия Ливитт, помощник аптекаря.
Незаметно для себя втягиваюсь в ненавязчивую беседу с любопытным профессором и, избегая деталей в рассказе о том, как появилась рана, делюсь своей проблемой. Мастер Уильям любезно принимается со мной обговаривать особенности таких повреждений и рекомендует посетить весьма необычную, но очень хорошую аптеку, которая находится в одном из отдаленных районах Ладена. Там, если верить его словам, можно найти полезные и редкие ингредиенты. В ней же, доктор Таккерей настойчиво советует приобрести настойку кореньев желтоцвета и жаропонижающий, противовоспалительный сбор для приготовления отваров.
За интересной беседой мы не замечаем, как летит время, пока в читальном зале не остаемся одни, и нас просят покинуть помещение, поскольку библиотека уже закрывается. Сдаем книги архивариусу и на крыльце здания тепло прощаемся.
– Обращайтесь, мисс Эмилия, если что-то будет нужно, - сует мне в руку на прощание свою визитку мастер Уильям.
– Непременно, - улыбаюсь я, весьма довольная нашей беседой.
Профессор Таккерей идет в сторону учебных корпусов, я же спешу к воротам, за которыми меня должен ожидать Ланс.