У подножия горбатой горы
Шрифт:
Так просто...
[56] Она тебя любит, да, да, да
[57] Отпусти, идиот! Я тебе ничего не должна!
[58] И что, все эти три года для тебя ничего не значат?
[59] Мужик, ты что, бля, сдурел?! У тебя, бля, нет на нее прав!
[60] У меня, бля, нет на нее прав? После того как я е*у ее три года?
[61] Что ты сказал?
[62] Я сказал, что я е*у ее уже три бл****их года! Сосунок, ты даже не знаешь, что слово е**ть означает!
[63] Перестань, ты, му**к! Прекрати сейчас же!
[64] Уходи! Вон отсюда! И никогда, слышишь меня, больше никогда здесь не появляйся!
[65] Небольшая мобильная компания, занимающаяся разработками на переднем крае технологии. Как правило, работники получают большую зарплату, но риск быстро прогореть тоже весьма велик.
[66] УМЕР
[67] Как не замечаешь легкую ржавчину или тонкую трещинку, так и отношения между Энисом и Альмой не вызывали пока повода для волнений.
[68] Легкая ржавчина.
[69] Глубокий пролив, настоящая размолвка
[70] Bullshit – глупости. Bingo – игра в лото. Здесь имеется ввиду шутка среди менеджеров что на совещаниях количество глупостей превышает все допустимые пределы.
[71] Они обнялись, так крепко обхватив друг друга за плечи, что стало невозможно дышать, приговаривая "сукин сын, сукин сын"; после чего их уста слились так плотно, как, отпирая, входит в замок хорошо подогнанный ключ.
[72] Сенсационные новости, прерывающие обычные трансляции
[73] Двойная порция
[74] Тройная порция
[75] Конец недели
[76] Это не кончается, это начинается, в жизни никогда и ничего не повторяется. (Из песни MELANIE C)
[77] Никогда больше
[78] Здесь: провал в памяти.
[79] Расслабься
[80] Могу я поведать миру пару вещей о любви... (См. прим. на стр. 33)
[81] Обладающие гораздо большей квалификацией, чем требуется для конкретной должности
[82] Свобода
[83] Книга Дугласа Коупленда
[84] Тот же автор
[85] Дизайнер модной обуви
[86] Всегда внутри
[87] Служба безопасности
[88] Девушка с огромными глазами (см. прим. на стр. 42)
[89] Момент, после которого нет возврата назад
[90] Гранатой с сорванной чекой
Подстерегает новый день
И рубикон не перейти
Мне с окровавленной душой
[91] Победитель получает все, а неудачник пусть плачет (из песни ABBA)
[92] Танцуй со мной под плач смычка, мани за красотой
Веди меня сквозь панику в свой шелковый покой
Неси меня, как голубь письма через край земли
Танцуй со мною до конца любви (перевод Перси Б.Шелли, сайт Лавка Языков)
[93] Явись мне дивным ангелом, пока все смотрят сон
И покажи, как движется твой стройный вавилон
И покажи мне, где тот рай, что позабыт людьми
Танцуй со мною до конца любви (перевод Перси Б.Шелли, сайт Лавка Языков)
[94] Танцуй, как нужно танцевать на свадьбах королей
Танцуй как можно дольше, дольше, дольше и нежней
Взлети со мною к небесам и в бездну уплыви
Танцуй со мною до конца любви (перевод Перси Б.Шелли, сайт Лавка Языков)
[95] Танцуй со мной до тех детей, что просят их родить
И поцелуями свяжи разорванную нить
И снова свей родной шатер на пепле, на крови
Танцуй со мною до конца любви (перевод Перси Б.Шелли, сайт Лавка Языков)
[96] Танцуй со мной под плач смычка, мани за красотой
Веди меня сквозь панику в свой шелковый покой
Коснись меня своей рукой... Перчаткою махни
Танцуй со мною до конца любви (перевод Перси Б.Шелли, сайт Лавка Языков)