У состоятельных – свои проблемы
Шрифт:
Да, автострада прекрасная, только у одного поселка сократил путь по местной дороге, чтобы нигде не заезжать во Флоренцию. Пересек Арно по мосту Варлунго и по правому берегу добрался до местечка Понтассиве. Вилла Джона крайняя в одном из коротеньких ответвлений улицы Виа дель Капитано. Дальше уже поля, виноградники, лесок. Когда я первый раз приехал к Джону – рассмеялся. Он, как и я, практически жил на вилле один. Двух-трехэтажная вилла, уйма комнат (я насчитал не менее пятнадцати, в том числе всегда закрытые две комнаты на третьем этаже), два небольших дворика и гигантская стоянка для машин.
Хозяйством много лет занимается семейная пара, живущая через несколько домов на той же улице. Мужчина содержит в порядке двор и строение, его жена готовит и прибирается в доме. Обходятся они Джону в немалую сумму, но его это не волнует. В отличие от меня Джон заработал спокойную жизнь самостоятельно. Несколько раз он рассказывал мне, как тяжко трудился в Лайтинг Ридж в Южной Австралии в поисках опалов. Уже хотел бросить ненадежное дело, когда наткнулся на прекрасную жилу. Полученные за груду черных опалов деньги дали возможность комфортно устроиться в Европе.
Сначала он попутешествовал по Франции и Англии, где и встретил меня, потом добрался до Италии и «пустил здесь корни», как он выразился. До женитьбы у него так дело и не дошло, хотя неоднократно по несколько месяцев, а один раз даже больше года, встречался с дамами. Так и остался старым холостяком. Занялся виноградом, то есть приобрел пару участков, на которых экспериментировал с сортами. Денег это ему не прибавляло, но он и не стремился к большим доходам. Раза три приезжал ко мне в Париж, когда после смерти деда Мари стала, вместе с братом, наследницей его виноградников, винодельни, шато в Бургундии и дома в Париже, а я вернулся из Англии.
Джон встретил меня предложением пообедать. На мои утверждения, что я только что поел в Пизе, парировал: «Пиза далеко, да и как кормят в этих кафе. Не хочешь поздний обед – придется взяться за ранний ужин, тем более что он уже на столе». Из-за стола мы смогли оторваться только в начале седьмого. За это время я рассказал Джону о своей поездке по Абруццо, особенно по долине, именовавшейся когда-то долиной сотни деревень. Со смехом рассказал об инциденте с Изабеллой. Правда, Джон не очень поддержал меня: «А вдруг она действительно такая…» – долго не мог подобрать выражение, закончил – «дура. Или у нее особая симпатия к Украине…». – И замолк.
Я постарался переключить разговор на Натали, рассказал, как познакомился с ней, как отвез в Пизу. Джон рассмеялся:
– Ты заинтересовался Натали? Сколько ей лет?
– Ничего я не заинтересовался. Просто немного помог человеку в трудной ситуации.
– Ну да, помог человеку… Сколько этому человеку лет? Во внучки годится? Как у нее ножки?
– Какая там внучка! Ей лет сорок с хвостиком. У дочки уже бойфренд имеется.
– О, тогда это серьезно. Кстати, а муж у нее имеется?
– Говорила, что разведена.
– Осторожно, ты в опасности! Наверное, уже отмяк после смерти Мари, готов к новым законным приключениям, готов на шею посадить проблемы.
– Ничего подобного. Увидел в первый и последний раз, так что о проблемах можно не волноваться.
Только проговорил, и звонит телефон, а я всегда сразу включаю громкость, так что Джону слышен весь разговор.
– Владимир, хочу еще раз сказать вам спасибо. Вы меня спасли, мой автор уже собирался уходить, когда я ему позвонила из машины.
– Надеюсь, переговоры прошли успешно?
– Да, договорились делать перевод на английский, а предварительно еще и отредактировать текст. Он посчитал это отдельной операцией.
– Славно, значит будет больше работы.
– Да. И много работы. Я уже пробежала несколько страниц – стиль придется править: очень сухо. Американцы не любят такое чтиво, потенциальным издателям не понравится, а он надеется на приличный тираж.
– Значит, завтра с утра улетаете в Париж?
– Да, сейчас поужинаю и закажу билет.
– Успехов вам и приятного полета. Надеюсь, вы не будете против, если позвоню вам в Париже.
– Да, конечно. Всего вам хорошего.
Отключил телефон, а Джон рассмеялся:
– Видишь, она не прочь поддерживать контакты: сама позвонила. Я думал – позвонишь ты.
– С чего это мне звонить?
– Но ты же собираешься докучать ей в Париже, заранее прощения попросил!
– Ничего я не просил. Лучше расскажи мне, как ты скучаешь здесь зимой, когда делать на виноградниках нечего. А я посмеюсь.
– Ну, если совсем скучно будет – прилечу к тебе, будешь развлекать, знакомить с относительно молодыми дамами. Ты ведь стал специалистом по знакомствам.
Посмеялись вместе, выпили за то, чтобы не стареть, и вдруг Джон с усмешкой говорит:
– Влад, а что, если твоя знакомая не сможет завтра улететь из Пизы? Как ты будешь ее спасать на этот раз?
– Не собираюсь ее спасать. Не маленькая, не улетит утром – улетит вечером.
– И что ей делать целый день в Пизе? Глазеть на собор? Думаю, тебе нужно пригласить ее во Флоренцию.
– Зачем и куда приглашать? Улетит она.
– Я сейчас проверю.
Мы прошли в кабинет Джона, он включил комп, ищет билеты на Париж из Пизы. Злорадно показывает мне, что все утренние рейсы заполнены, есть билет только на очень поздний неудобный рейс. Глядит на меня совершенно серьезно:
– Что будешь делать?
Пришлось звонить Натали. Она отозвалась сразу. На вопрос об отъезде ответила спокойно:
– На завтра, на утро, пока ничего не получилось. Не хочется брать билет на поздний рейс. Но я поеду завтра в аэропорт, надеюсь, кто-то откажется от поездки.
– Может быть попробуете улететь из Флоренции?
Рассмеялась:
– Ну да, сначала добираться до Флоренции, потом пытать счастья там. Хорошая перспектива.
– Я мог бы отвезти вас во Флоренцию завтра утром. Если выеду пораньше, успею вас привезти в аэропорт часам к девяти. Здесь рейсов на Париж больше.
– Владимир, я не могу утруждать вас. Вы и так помогли мне сегодня. Да и устали наверное – сегодня была такая длительная поездка.
Что это? Она считает меня стариком, который с ног валится, проведя за рулем несколько часов?