У тебя только девять жизней
Шрифт:
Если бы её не было, Исида была уверена, что волк уже напал бы на Рафа. Его немытый запах намекал на то, что он проводил больше времени как волк, чем следовало бы, и мало времени уделял своей человеческой стороне. Это был лишь вопрос времени, когда он застрянет в своей волчьей форме и одичает.
Раф положил руку на пистолет.
— Почему бы нам всем просто не остыть?
Волк зарычал, когда когти проткнули его пальцы. Хорек съёжился, стараясь стать как можно меньше.
— Что там происходит? — оборвал его резкий неприятный голос.
Волк застыл, когда пара высоких каблуков щёлкнула в их направлении от открытой двери. Тигрица Исиды почувствовала запах пантеры-перевёртыша и зарычала. Она не сводила глаз с волка, на случай если он попытается использовать отвлечение для атаки. Она подождала, пока высокая смуглая женщина в белоснежном деловом костюме встала между Исидой и волком. Она была примерно роста Исиды, но возвышалась над ней на пятидюймовых каблуках.
— Ну? — властно потребовала она.
— Мы ничего не делали, — раздраженно пробормотал волк.
Раф откашлялся, и пантера сфокусировалась на нём, её иссушающий взгляд слегка смягчился. «Глупая пантера».
— Рафаэль Сильва, ЛЛПД. А это Исида Мартин, АСР.
Пантера протянула руку, чтобы пожать руку Рафа, почти оттолкнув Исиду в процессе.
— Топанга Уильямс, как поживаете? Я личный помощник доктора Хоулера. Прошу прощения за поведение наших сотрудников.
Она насмешливо посмотрела на волка и хорька.
— Не стоит, — дружелюбно сказал Раф. — Мы напугали их, пока они пытались делать свою работу.
Глаза Топанги с сомнением блеснули, но она не собиралась спорить с хорошеньким симпатичным мужчиной.
— Вам лучше поторопиться и закончить с переноской растений в здание, — приказала она двум мужчинам.
— Растения? — с интересом повторил Раф.
Топанга одарила его ослепительной улыбкой — все, с ровными белыми зубами и сочными красными губами.
— Да, видите.
Она расстегнула молнию на одной из чёрных сумок, обнажив множество бутонов.
— Красивые, правда?
— Да, для чего они нужны?
— Я покажу вам.
Топанга повела Исиду, которая толкнула Рафа локтем, чтобы она оказалась между ними двумя, и Рафа через боковую дверь в фойе здания. В центре был огромный роскошный фонтан, сквозь который струились цветы. Даже Исида, чья тигрица в этот момент была рассержена, вынуждена была признать, что выглядит красиво.
— Мы должны еженедельно заменять растения, — пояснила Топанга. — Чем я могу вам помочь?
— Мы хотели бы поговорить с доктором Хоулером, пожалуйста.
— Боюсь, доктор Хоулер очень занят...
— Работает с судебными исками? — едко предположила Исида.
Топанга зарычала, и Раф резко вздохнул. «Да, она сейчас не такая красивая, правда?» — самодовольно подумала её тигрица. Пантера закрыла глаза, глубоко вздохнула и погладила руками свою и без того отутюженную юбку.
— Я предлагаю вам уйти. Если вы хотите поговорить с ним, вам следует получить ордер.
— Ну же, Топпи, это не способ говорить с правоохранительными органами, — укоризнённо произнес добродушный голос.
Топанга раздраженно поджала губы.
— Доктор. Хоулер, я правда не думаю...
Её возражение умерло, когда он подбежал к Рафу и Исиде и основательно пожал им руки. Его голос и манеры создавали особенно добродушную атмосферу Санта-Клауса, но он выглядел как гробовщик. Его лицо в лучшем случае можно было назвать мрачным. Он определённо был человеком, и внешне он был короткой версией Крена из фильмов про «Семейку Аддамс». Да, Исида любила эти фильмы, когда была ребёнком — какая маленькая девочка не боготворила Уэнздей Аддамс?
Раф представил их снова, и доктор Хоулер хлопнул в ладоши.
— Итак, чем мы можем помочь?
— Это немного деликатный разговор, — начал Раф под враждебным взглядом Топанги.
— Тела пропали, и мы хотим знать, есть ли они у вас, — прервала Исида.
Раф нахмурился, явно недовольный её прямотой. Даже доктор Хоулер опешил. Но их реакция была ничем по сравнению с Топангой.
— Как ты смеешь? — завизжала она и попыталась ударить Исиду.
Раф, её милый, но в конечном итоге ненужный рыцарь в сияющих доспехах, попытался вмешаться, но он был слишком медленным. Исида уже заставила высокомерную пантеру заблокировать голову, прежде чем он смог пропищать «осторожно».
Топанга извивалась и шипела, в то время как Исида делала вид, что зевает, а её тигрица стучала челюстями. «Он думает, что это её первый раз или что-то в этом роде?»
— Вы можете отпустить её, — произнёс доктор Хоулер с лёгким весельем в голосе. — Топанга, я решу это сам.
Исида оттолкнула разгневанную пантеру от себя, и Топанга отшатнулась. Выражение её лица, мягко говоря, не было дружелюбным.
— Но, но…
— Почему бы тебе не вернуться в свой кабинет и не почитать мои записи.
Это было сделано как предложение, но стальной блеск в его глазах не ускользнул от них.
Топанга бросила последний смертельный взгляд на Исиду и пошла прочь. Доктор Хоулер снова повернулся к Исиде.
— Вы не скупитесь на слова.
— Ну, скажем так, меня никогда не обвиняли в излишней хитрости.
«Слишком рьяно, слишком громко, слишком жестоко — этот список можно продолжать до бесконечности».
— Этот ключ вам знаком?
Исида кивнула Рафу и, нахмурившись, он достал ключ, который они нашли.
Доктор Хоулер пожал плечами.
— Похоже, это один из ключей от шкафчиков сотрудников.
Исида приподняла бровь и многозначительно переглянулась с Рафом.
Врач развел руками.
— Послушайте, я не рад, что вы пришли ко мне, но я могу понять, почему вы пришли. Почему бы мне не провести для вас экскурсию по нашему объекту, и мы можем поговорить. Вы понимаете, что я не могу познакомить вас с некоторыми из наиболее деликатных областей, в которых проводятся исследования, но я могу дать вам краткую информацию.