У тебя за спиной
Шрифт:
— Я редко выезжаю на ней. Только по особым случаям.
— Правда? И что делает этот случай особенным?
— Это ты мне скажи, — ответил я, сворачивая в тихий район.
Большинство домов погружены во тьму, лишь кое-где можно увидеть голубой свет телевизоров или слабое свечение ночных ламп.
— Нет, мне интересно услышать от тебя, — сказала она, пытаясь убрать волосы с лица, но всё безуспешно. — Если я первой отвечу, можно мне тогда собрать волосы?
— Конечно, — кивнул я.
Она ловко закрутила волосы в пучок, пригладила их и сказала:
— Это особенный случай, потому что... сегодня полнолуние. — Она подняла голову, и я вдруг понял, что она права.
Как я мог не заметить? Яркая луна заливала её лицо холодным светом.
— И что дальше? — спросил я.
— Что дальше? Этого недостаточно?
— Ну... может и достаточно.
— Теперь твоя очередь, — сказала она, убирая непослушную прядь за ухо.
— Это особенный случай, потому что… — я не хотел говорить правду, но ничего другого не пришло в голову. — Потому что ты здесь со мной.
Она снова рассмеялась.
— Ты просто мастер красивых слов, Куинн Бранд. Но почему-то я верю, когда ты их произносишь. Ты ведь искренний, да? — Она смотрела на меня так, будто действительно хотела услышать правду.
Это заставило меня чуть не рассмеяться. Она и понятия не имела, насколько глубоко она заблуждалась.
— Я буду тем, кем ты захочешь, Сейдж, — ответил я, с трудом подавляя ухмылку.
Она фыркнула, и этот звук оказался удивительно милым.
— Ты ужасен, знаешь об этом?
Да. Я знал. Лучше, чем она могла себе представить.
Мы снова замолчали. Я ожидал, что она спросит, куда мы едем, но она так и не задала этого вопроса. То ли догадывалась, то ли ей было всё равно.
Наконец я свернул на пустую парковку у самого края пляжа. Дюны шевелились под порывами ветра, а лунный свет делал пейзаж почти инопланетным. Когда я заглушил двигатель, она повернулась ко мне.
— Прогуляемся? — улыбнулся я, вспоминая, что случилось в последний раз, когда я предложил ей это.
— Конечно, — ответила она, и мы вышли из машины. Она сняла обувь, поставив её рядом с дверью. Я сделал то же самое. Её лёгкие шорты выглядели неподходящими для вечерней прохлады, и я закатал свои джинсы, чтобы не выглядеть столь неуместно. Затем я взял её за руку, и мы направились по деревянному настилу к песку.
— Никогда не была на пляже ночью, — сказала она, глубоко вдыхая солёный воздух. Этот запах всегда успокаивал меня, напоминая о детстве. Мама любила возить нас на море. Она бегала за мной с кремом от загара, а я помогал Лиззи строить замки из песка. Потом уходил к скалам искать крабов.
— Эй, — позвала Сейдж, мягко потянув меня за руку и возвращая в настоящее.
— Эй, — отозвался я с улыбкой.
— Ты снова в своих мыслях потерялся.
— Виноват, — признался я. Она не могла читать мои мысли, но иногда казалось, что ей это почти удавалось.
— Всё в порядке. Я не против. Знаю, у тебя в голове многое происходит, — сказала она, проводя пальцами по моим волосам.
Я замер, позволяя ей прикоснуться ко мне. Это ощущение было чертовски приятным.
— Наверное, не так уж и много, как ты думаешь, — сказал я, когда она убрала руку.
— Ого, теперь ты ещё и скромничаешь? Интересно.
Я не знал, что она находила в этом интересного, поэтому просто продолжил идти. Она следовала за мной.
Песок был прохладным, лишённым тепла солнца, и я надеялся, что она не замёрзла.
— Хочешь узнать, насколько холодная вода? — предложил я.
Мы подошли к берегу. Волны омыли мои пальцы ног, и Сейдж резко вдохнула.
— Ого, это бодрит! Не знаю, смогу ли зайти дальше, — сказала она, морщась. — Как люди могут окунаться в ледяную воду? Это же прямой путь к переохлаждению.
Я зашёл глубже, пока вода не достигла щиколоток. Лёгкое онемение стало быстро распространяться, и я задумался, что бы она сделала, если бы я продолжил идти дальше, пока волны не скрыли бы меня полностью.
— Ты сумасшедший, — произнесла она. Я обернулся и увидел, как она обхватила себя руками, пытаясь согреться.
— Нет, просто холоднокровный, — усмехнулся я.
Она закатила глаза.
— Пойдём, прогуляемся, а то я замёрзну.
Я вышел из воды и теперь следовал за ней по песку, специально избегая её следов. У неё были удивительно маленькие ступни.
— Тебе нужна моя куртка? — спросил я.
Она покачала головой.
— Нет, всё нормально. Как только вышла из воды, сразу стало легче.
Мы продолжили идти молча. Шум прибоя успокаивал, но я вдруг понял, как глупо поступил. Не стоило сюда приезжать. Я боялся, что она решит, будто я отчаянный или, ещё хуже, одержимый. Навязчивость — это последнее, что ей нужно.
Она слегка толкнула меня плечом.
— О чём думаешь?
— Ни о чём особенном. А ты?
Она вздохнула.
— Ты не любишь личные вопросы, да?
Нет, не любил. Потому что боялся случайно сболтнуть правду. Вновь.
— А кто их любит? — Она перепрыгнула через комок водорослей.
— Некоторые не против. А есть те, кто не может перестать говорить о себе, и тогда ты готов бежать от них без оглядки.
— Понимаю. Думаю... я просто не люблю, когда люди знают обо мне то, что я считаю личным, — сказал я, не успев подумать, зачем это сказал.
Но она не выглядела обиженной.
— Меня это не беспокоит. По крайней мере, сейчас. Но однажды я захочу вскрыть тебя и посмотреть, что у тебя внутри, Куинн Бранд, — усмехнулась она.
У меня по спине пробежал холодок от её слов.
— Звучит как-то болезненно, — ответил я.
— Узнавать кого-то бывает больно, — сказала она.
Мы дошли до конца пляжа. Её явно знобило, хотя она пыталась это скрыть.
— Готова вернуться? — спросил я, когда мы развернулись и направились обратно к машине.
Она обхватила себя руками, её ладони были спрятаны в рукавах куртки.
— Конечно. Думаю, мне всё-таки стоило надеть штаны.
— Прости, надо было предупредить.