Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну, поторопись.

Я встал на колени на тротуаре и заглянул под "Джип". Мое дыхание сбилось в груди. Сондра смотрела на меня. Ее глаза были широко раскрыты и испуганы. Ее лицо было покрыто черными пятнами. Через секунду я понял, что это была тушь. Она плакала. Ее губа распухла и кровоточила. Под носом тоже была кровь. Она начала говорить, но я приложил палец к губам и заставил ее замолчать. Затем я снова встал и медленно открыл дверь. Звук, издаваемый моими коленями, заставил меня подпрыгнуть.

– Дэррил, - прошептала я.
– Будь спокоен.

– Спокоен?
– eго голос был очень громким.
– Какое мне дело, Ларри? Это твоя тачка. Если ты не желаешь, чтобы в ней была жвачка, то мне все равно.

– Будь, блядь, спокоен.

Я уставился на него так строго, как только мог, пытаясь передать всю тяжесть и серьезность ситуации. Он, должно быть, понял, что что-то не так, потому что кивнул мне.

– Точно. Cпокоен. Прям как огурец.

Уголком глаза я заметил вышибал. Они собирались все вместе, направляясь обратно к Уайти. Казалось, они прекратили свои поиски. Никто из них не смотрел на нас.

– Хорошо, Сондра, - прошептала я.
– Быстро, как только сможешь, пробирайся в "Джип". Держись подальше от посторонних глаз и не высовывай голову и плечи. Проползи между сиденьями и залезь на заднее сиденье. Не позволяй им увидеть тебя. Понятнo?

– Сондра?
– Дэррил пробормотал это слово беззвучно.

Я посмотрел на него и слегка покачал головой.

Сондра высунула верхнюю половину своего тела из-под "Чероки" и проскользнула в машину, вклинившись между водительским сиденьем и педалью газа. Затем она проползла до конца. Она была почти не одета - облегающие голубые шелковые шорты и такой же шелковый халат, больше похожий на пижаму, чем на одежду. Было совершенно очевидно, что на ней нет ни лифчика, ни трусиков. На ногах у нее была пара голубых туфель на высоких каблуках. Дэррил уставился на нее, недоумевая. Сондра извивалась на его коленях, и он повернулся ко мне. Я пожал плечами. Сондра проскользнула между сиденьями, а затем спряталась на заднем сиденье, прижавшись к полу и низко опустив голову. Мое сердце забилось быстрее. Я снова оглянулся. Русские ее не видели.

Дэррил был взволнован.

– Что, блядь, происходит, Ларри?

– Тихо, - сказал я.
– Не сейчас, чувак. Давай просто уберемся отсюда к черту.

Я скользнул на водительское сиденье и закрыл за собой дверь. Затем я вставил ключ в замок зажигания и повернул его. Двигатель взревел. Я переключил "Чероки" на задний ход и медленно выехал с парковки, стараясь ехать нормально, стараясь не привлекать внимания. Мы направились к выходу. У Сондры началась гипервентиляция. Я посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Ее халат расстегнулся, и ее груди торчали наружу. Я старался не обращать на них внимания. Хотя я смотрел на них десятки раз на сцене, мне казалось неправильным пялиться на них сейчас. Я смотрел прямо перед собой.

– Эй, ты!

– Вот дерьмо!
– Дэррил оглянулся через плечо.
– Ты разозлил русских, Ларри.

Я снова взглянул в зеркало заднего вида. Отар бежал за нами, размахивая руками и что-то крича. Его лицо было красным и взволнованным.

– Что нам делать?
– крикнул я.

– Убираемся отсюда!
– Дэррил ударил ладонью по приборной панели.

На заднем сиденье хныкала Сондра.

Отар подбежал ближе. Я слышал часть того, что он говорил. Это прозвучало как "свет". Я хлопнул по тормозам.

– Давай, дурень!

– Расслабься. Он не гонится за нами, Дэррил.

– Тогда какого черта он гонится за нами? Что он кричит?

– Фары, - сказал я.
– Я забыл их включить.

Пока я хватался за ручку, Отар подошел к боку "Чероки". Он сильно пыхтел. Я мог видеть это со своего места. Его щеки напоминали надутую рыбу. Прежде чем я успел отстраниться, он посмотрел на заднее сиденье. Его брови сузились. Он крикнул что-то по-русски и схватился за ручку двери.

– Блядь!

Я нажал на педаль газа, и мы рванули вперед. Отар на мгновение ухватился за ручку двери, а затем рухнул лицом на тротуар. Когда мы выскочили на улицу, я увидел, как он вскочил на ноги, показал на нас и закричал. Остальные русские бежали к нему. Произошла вспышка света, а через секунду раздался громкий хлопок.

– Ублюдки стреляют в нас, - закричал Дэррил.
– Гони, сука, гони!!!

Сондра заговорила впервые.

– Они убьют тебя, если поймают. Убьют нас всех. Пожалуйста, езжай! Быстро! Сейчас жe!

– Послушай леди, - призвал Дэррил.
– Вытащи нас отсюда, блядь!

Я так и сделал. Шины "Чероки" завизжали, и машина задрожала, как будто двигатель собирался выпрыгнуть прямо из нее. Стрелки спидометра и оборотoв покачивались туда-сюда. Мы промчались по дороге и выехали на рампу межштатной автомагистрали 81. Движение было не очень интенсивным, только много тракторных прицепов. Я выныривал из них, высматривая признаки преследования, но если люди Уайти и преследовали нас, то мы их потеряли.

– Какого хрена ты позволил этому парню догнать машину?
– кричал Дэррил.
– Ты думал, он не увидит окровавленную сучку на заднем сиденье?

– Я знаю-знаю. Я не думал...

– Чертовски верно, ты не думал. Господи, мать твою, Ларри!

Сондра села, и я увидел, что она снова плачет. Я взял несколько салфеток с консоли и протянул ей.

– Держи.

– Спасибо. Спасибо за помощь.

Дэррил покачал головой.

– Сукин сын...

Сондра вытерла глаза и высморкалась. Она огляделась в поисках места, куда можно положить салфетки.

– Я могу взять их, - мягко сказала я.
– Передай их сюда.

– В них... как сказать? В них сопли... сопли.

– Все в порядке. Правда, я не возражаю.

Она передала их обратно мне. Я бросил их на пол у своих ног.

– Откуда ты знаешь мое имя?
– спросила она.

– A?

– Мое имя. Ты говорил его своему другу, когда помогал мне. Ты сказал: "Сондра". Откуда ты знаешь мое имя?

– О...

Я рассмеялся, нервничая. Выстрел и побег уже казались далекими и неважными. Это - иметь девушку моей мечты на заднем сиденье - было гораздо более маловероятным.

– Меня зовут Ларри Гибсон. Я смотрел, как ты танцуешь.

– Да, - oна кивнула, внимательно изучая нас обоих.
– Да, я видела вас обоих в клубе. Tы разговаривал с другими девушками, но долго наблюдал за мной.

– Ну, - сказал я.
– Думаю, я действительно часто наблюдаю за тобой. Мне нравится твое шоу.

– Мне тоже, - сказал Дэррил.
– А меня зовут Дэррил Мур. И теперь, когда мы познакомились, подружились и все такое, может, расскажешь нам, что, блядь, происходит, и какого хрена ты прятался под "Джипом" Ларри, и какого хрена эти ублюдки стреляли в нас?

Сондра поджала губы.

– Ты очень много материшься.

– Ты чертовски права, - сказал Дэррил.
– А теперь говори.

Прежде чем она успела ответить, мои руки онемели, и меня начало трясти. Мне удалось опустить окно, но потом я включил отопление. Мне вдруг стало холодно, но я вспотел как свинья. Дорога расплывалась. Дэррил что-то сказал мне, но я не мог его понять. Его голос звучал как будто издалека. Он схватил руль, и я попытался сосредоточиться на нем.

– Остановись, мать твою, - сказал он.
– У тебя шок.

Поделиться с друзьями: