Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Шрифт:
– Он ей не нравился? – уточнила детектив.
Фиона покачала головой:
– Нет, просто у нее и мысли такой не было.
– Один из полицейских, с которым вы говорили, передал мне, что Сара Браун была здесь частой покупательницей.
– Так и есть, – Фиона вкратце пересказала ситуацию с культурным центром и отмененным автобусом и то, как они решили предложить Саре и ее друзьям собираться у них в магазине.
– А кто решил отменить микроавтобус? – уточнила детектив.
– Получается, Мэлори Грейнджер, – ответила Неравнодушная Сью. – Она управляет культурным центром.
Детектив Финчер записала имя в блокнот.
– Кто-то из пожилых людей выражал неприязнь к Мэлори после того, как автобус отменили?
– Да, куча, – подтвердила Сью.
– Расскажите подробнее.
– Ну, они все ненавидели ее за это…
– «Ненависть» – слишком сильное слово, – перебила ее Фиона. – Они, конечно, этому решению не обрадовались, как вы можете себе представить.
– Они винили в этом Мэлори?
– Да, – снова влезла Сью. – Но она была не виновата. У Мэлори не осталось выбора. Что-то нужно было сократить, иначе общественный центр совсем бы закрыли, но они этого не понимали.
– Прозвали ее Дефективной Мэлори, – вставила Дэйзи.
– И Сара Браун тоже? – уточнила детектив.
Фиона пожала плечами.
– Не уверена, – ответила Фиона.
– А как Мэлори отнеслась к этому прозвищу?
Фиона пожала плечами:
– Не знаю. Мы лично не знакомы, но могу предположить, что не очень хорошо.
– Мне бы не хотелось, чтобы меня звали Дефективной, – заявила Дэйзи.
Фиона наклонилась через стол:
– Э-э, вы же не думаете, что это Мэлори сделала?
На лице детектива Финчер не отразилось никаких эмоций.
– Я не делаю скоропалительных выводов. Просто собираю информацию, чтобы увидеть картину целиком. Могу я узнать, каким человеком была Сара?
– Она была крепким орешком, – заявила Сью.
– Что вы этим хотите сказать?
– Стойкая и несгибаемая, – ответила Фиона.
– Сильный характер?
– Несомненно.
Детектив Финчер снова что-то записала в блокноте.
– Сильного человека порой могут посчитать наглым или самодовольным.
– Нет, нет, – поспешила пояснить Фиона. – Вовсе нет. Она не боялась трудностей, была энергичной и позитивной, и очень щедрой.
– Пускала соседских детишек поиграть у себя в саду после школы, – добавила Дэйзи. – Чтобы они могли поесть малины и яблок. С тех пор лет десять прошло.
– Что случилось десять лет назад?
– Думаю, они все получили айпады.
Детектив сделала еще пару заметок в блокноте.
– Если не считать того, что Сара Браун злилась на Мэлори, отменившую автобусы, были у нее враги?
– Нет-нет, – дружным хором ответили все трое.
– Сару все любили, – продолжила Фиона. – Она всем уделяла время. Поэтому то, что кто-то смог такое с ней сотворить, стало для нас сильным ударом.
– Ладно. А как насчет ее семьи?
– У нее нет семьи, насколько мне известно, – откликнулась Фиона. – Эдди, ее муж, умер около двадцати шести лет назад. У нее был сын, который переехал в Австралию, но лет десять назад он погиб в автокатастрофе. Кажется, его звали Стивен.
Детектив записала и это, а потом закрыла блокнот.
– Что ж, дамы, большое вам спасибо. – Обернувшись к напарнику, она уточнила: – У вас есть какие-то вопросы, сержант Томас?
Мужчина покачал головой, не нарушая свой строгий молчаливый образ.
Детектив Финчер повернулась обратно к трем женщинам:
– Вы нам очень помогли, и благодарю за чай, – к которому она даже не притронулась. Поднявшись, детектив достала из кармана три визитки и толкнула их через стол: – Если вспомните что-то еще, дайте мне знать.
– Обязательно, детектив Финчер. Обязательно! – Неравнодушная Сью схватила предназначенную ей визитку, прочитала все до буковки и прижала к груди так, будто ей только что вручили подарочный сертификат в универмаг «Джон Льюис» [17] максимального номинала. – Если мы что-то узнаем, обязательно сообщим. Можете не сомневаться. Да-да, обязательно. Направим сведения в отдел информации…
17
«Джон Льюис» – известный британский универмаг (открылся в Лондоне в 1864 году), где продается практически все и куда традиционно приезжают за подарками. Сейчас их больше сорока по стране, магазин в Лондоне занимает целый квартал на Оксфорд-стрит.
Сью продолжала что-то сбивчиво тараторить, пока не вмешалась Фиона:
– Как умерла Сара? Ее закололи тем ножом?
Детектив Финчер вздохнула.
– Простите, но, как я уже говорила, я не имею права сейчас об этом говорить.
Но Фиона не сдавалась:
– Дело в том, что через пять минут сюда придут ее друзья, и нам придется рассказать им о смерти Сары. Они захотят узнать, что с ней случилось.
Детектив Финчер изо всех сил постаралась изобразить сочувствие:
– Все, что я могу сейчас сказать, – это повторить то, что сообщили в прессе. Курьер из «Тэско» вчера рано утром нашел тело женщины. Однако мне бы хотелось поговорить с ее друзьями.
– Думаю, сегодня не самое удачное время, – заметила Фиона.
– Нет, конечно, нет. Но, возможно, вы могли бы дать мне их контакты – у вас они есть?
Фиона кивнула.
– Вы сможете отправить их мне? Нам в самом деле нужно с ними поговорить. Со всеми.
– Вы же не думаете, что это кто-то из них? – Дэйзи нервно накручивала одну из седых кудряшек на палец. – Они все были очень близки, уверяю вас.
С еще одним сочувственным взглядом детектив Финчер объяснила:
– На данном этапе мы должны рассмотреть все варианты. И изучить все возможности.
– Могу отправить вам их имена и телефоны по электронной почте, – предложила Фиона.
– Было бы прекрасно, спасибо. Послушайте, если вам тяжело, я могу сообщить новости о смерти Сары. Буду только рада помочь.
– Вы очень добры, – поблагодарила Фиона. – Но лучше нам самим сказать.
– Хорошо, раз вы уверены.
Фиона открыла дверь, провожая полицейских, но прежде чем уйти, сержант Томас впервые за все время произнес:
– Имя Йен Ричард вам ни о чем не говорит? – голос у него оказался спокойный и глубокий.
Три женщины переглянулись:
– Никогда не слышали.
– Хорошо, не важно, – ответил он.
Уходя, оба полицейских попрощались с ними с улыбкой, настолько краткой, что по шкале улыбок, если б такая существовала, она бы не достигла и нуля.
Глава 9
– Она мне нравится, – заявила Неравнодушная Сью, поднеся к глазам визитку.
– Мы заметили, – откликнулась Фиона.
Сью спрятала свою визитку в карман.
– Думаешь, я ей тоже понравилась?