Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство на шабаше
Шрифт:

Забавно, но полицейские купились на этот спектакль, еще до того, как выпили «свежий чай для дорогих гостей». Две хрупкие, беззащитные, юные девушки вызвали у них совсем иное чувство, нежели холодная, зрелая Беата, не позволявшая давить на себя. С Голди и Адалиндой полицейские сразу взяли снисходительно-покровительственный тон.

— Роджер Бриггс приезжал к одной из вас, ведь так? У вас были с ним близкие отношения? — мягко допытывались они. — Не волнуйтесь, просто расскажите о нем. Никто не будет вас винить за связь с ним.

— Ада, к тебе приезжал этот мужчина? — «взволнованно» спросила Голди. — Ты не говорила, что завела роман с полицейским!

— Не было такого! — возмутилась та. — Может, это был твой любовник?

— Нет, что ты. Но не мог же он приехать к Валери? — взялась «гадать» Голди, — Ей всего пятнадцать. Такого мерзавца следовало бы посадить.

— Да, конечно, — неловко откашлялся один из полицейских, — а где она?

— Учит уроки.

Валери издала смешок и дернула рыжим хвостом. Беата наступила ей на лапу.

— Значит, никакого романа не было. И вы просто въехали сюда, как родственницы Беаты Хоффман. Могу я посмотреть ваши документы?

— Нет. Наш дом сгорел со всеми вещами, — всхлипнула Голди, — мы потеряли все! Остались буквально на улице! Правительство ничем нам не помогло! Хорошо, троюродная тетя Валери приютила нас здесь. Мы безмерно ей благодарны.

— Ужас какой! — охнул полицейский, обвинявший Беату в жертвоприношениях. Свой чай он уже выпил и теперь верил каждому слову Голди. — А как же ваши родные?

— Мы сироты. Росли в одном приюте и никогда не разлучались.

Беата мысленно выругалась. Сироты с собственным домом! Да еще и с троюродной теткой! Да что она несет-то?!

Но полицейские не могли не верить Голди.

— Но Роджер Бриггс должен был прийти именно в этот дом! Вспомните как следует, может, вы видели подозрительного мужчину, вертевшегося неподалеку?

Беата напряглась, так что шерсть стала дыбом.

Должен был. У погибшего полицейского было какое-то важное задание, имеющее отношение к трем воскресшим ведьмам. Кто-то нанял его для их проверки? Они что, слишком засветили Адалинду, которую теперь обожали в Морланде и постоянно приезжали к ней за автографами? Мать Валери вряд ли стала бы ее искать двадцать лет спустя. Она была уверена в смерти дочери. Кому, черт побери, понадобилось их выслеживать? И для чего Роджер Бриггс изображал из себя грязного оборванца? Почему не пришел со значком и не задал все нужные вопросы сразу?

— Вспомнила, — внезапно сказала Голди, — да, возле нашего дома бродил странный мужчина, похожий на бродягу. Старый, грязный, неопрятный. Увидев меня, он поспешил скрыться. Я потом видела его еще раз.

— Где? — полицейские дружно подались к ней.

— В лесу. Он шел по дороге в Морланд, — Голди улыбнулась, — оттуда можно уехать по множеству направлений. Если, конечно, он не заблудился и не утонул в болоте. В здешних местах такое иногда случается.

Полицейских эта новость явно взволновала. Они скомкано попрощались и бросились вон. Валери вспрыгнула на окно и проводила их взглядом.

— На станцию помчались. Вот дурачье.

— Голди, продумывай свою ложь получше, — проворчала Беата, подходя к ней, — если бы не зелье доверия, они бы заметили нестыковки.

— Ничего, им будет не до этого, — та фыркнула и довольно улыбнулась, — видишь, теперь они будут искать его в Морланде, а не здесь. Старых бродяг хватает. Наверняка найдется парочка, бродящая по городу в нужное нам время. А если нет, увы и ах, бедняга утонул. Какая жалость.

Она открыла складное зеркальце, посмотрелась в него и скорчила рожицу. Провела пальцем по родимому пятну.

— Скорее бы избавиться от этой гадости, — заметила она, — жуть как надоела! Беата, солнце, не переживай, у меня все под контролем. Можешь идти отдохнуть, ты сегодня отлично потрудилась.

— Не могу. У меня много дел. Если что-то случится, немедленно сообщайте мне, — коротко ответила та и поспешила домой.

Она пересказала Джеральду содержимое обеих бесед, и тот тоже счел поспешный отъезд полицейских странным. Однако до вечера все было хорошо. Никто из них так и не вернулся.

А ночью случилась беда.

— Беата! Беата, помоги! — Валери запыхалась и явно была в панике. Она прибежала сама, не вселяясь в Дымку, и молотила кулаками в дверь, пока Беата ей не открыла. — Голди умирает! Ада не может ее вылечить! Джеральд… Джеральд…

Беата окаменела.

Этого не могло произойти.

— Что он ей сделал?

— Он говорит, она пыталась сбежать в Морланд через лес и умирает, покинув земли Калунны! Но она еще жива, мы должны спасти ее! Помоги! Что нам делать?!

Беата застонала. А потом сжала зубы.

— Идем. Я не позволю ей снова умереть.

Глава 9

Джеральд встретил ее на пороге и тут же принялся объяснять:

— Я охотился. Увидел Голди в лесу и пошел следом. За ней бежал ее фамильяр. Когда она приблизилась к границе земель Калунны, я окликнул ее и предупредил об этом.

— А она что?

— Обернулась и швырнула в меня чары, — Джеральд поморщился, — я потерял ориентацию в пространстве. Голова закружилась. Затем услышал крик и все исчезло. Голди лежала посреди лесной тропы без движения. Ее кошка издала какой-то жуткий визг и бросилась ей на грудь. А потом…

Он сбился.

— Потом кошку прошило лучами света во все стороны. Она исчезла, но остатки света втянулись в Голди. И она забилась в агонии.

— Шанс развоплотилась, — тихо выдохнула Адалинда, — значит, Голди действительно умерла. Но она воскресла. Беата, я не понимаю, что с ней. И не знаю, как лечить это.

— Сделай что-нибудь, пожалуйста! — Валери трясло. — Голди не должна умереть! Она же такая довольная ходила весь последний месяц, над захватом Морланда работала, столько новых чар со мной изучила, а сама зачем-то сбежала, хотя знала, к чему это приведет! Зачем, ну зачем, Голди?!

Адалинда обняла ее, утешая. Джеральд положил руку ей на плечо. Затем встряхнулся.

— Я пойду, осмотрю лес. Может, найду причину.

Беата подошла к Голди, лежащей на кровати. Та явно была в беспамятстве: глаза ее были закрыты, но дергались под веками. Руки то сжимались, то разжимались, а по телу прокатывались волны судорог.

Родимое пятно на лбу заметно увеличилось и потемнело до полной черноты. Оно расползлось, как огромная амеба над ее глазами.

Беата рвано вздохнула.

Поделиться с друзьями: