Убийство на шабаше
Шрифт:
— Черт! Так как узнать, что с этим мерзавцем случилось?!
— По старинке, — хмуро предложил Джеральд, — нужно расследовать его смерть, как полагается. Просто забыть не вышло.
— Детектив Валери берется за дело! — та подхватила Дымку на руки и закружила. — Я уже составила примерный план действий. Джеральд, будешь хорошо себя вести, возьму тебя в напарники!
— Послушай, великий детектив, твой колдовской нож все еще при тебе? — спросил тот.
— При мне, а что?
— Ты его не теряла? Не замечала, что он лежит не там, где был оставлен?
— Нет, с чего бы это?
Беата повернулась к нему.
— Ты думаешь, его убили ножом Валери?
— Если исключить ведьм из списка подозреваемых, то остается только этот вариант. Ножом мог воспользоваться кто угодно. Быть колдуном для этого не обязательно.
— Может, его отравили? — неуверенно предложила Адалинда.
— Нет, это было бы заметно. Голова у него не была разбита, одежда целая, крови нет. И меня волнует не только труп. Выходит, где-то по Хисширу бродит убийца. Это опасно.
Беата покачала головой.
— Он ничего никому не сделал спустя два с лишним месяца. Значит, либо его целью был именно Роджер Бриггс, либо он стал случайной жертвой. Валери, собери как можно больше информации о нем. Джеральд, сходи, опроси жителей вместе с коллегами. Изучи собранные ими показания, вдруг заметишь что-то важное. Ада, нам не нужны неприятности с морландской полицией, так что иди к их начальнику, извинись и подари заживляющую мазь. Постарайся быть милой. Не делай такое лицо, это необходимо. Голди, подумай, как еще вытащить из Роджера Бриггса нужную информацию. Поднять его мы не сможем?
— Тоже нет. У Бюро даже мертвецы лежат смирно.
Валери захихикала.
— А то была бы у нас некро-тыква! Вот была бы потеха, если…
Она осеклась. Замерла.
— Девчат, а ведь Голди умерла, да?
— Да, но я в порядке, — ответила та.
— Я не про это! Раз ты умерла, твои чары развеялись! Значит, в лесу закопана не тыква, а труп Роджера Бриггса!
Повисла тишина.
— А теперь там стоит лагерь морландской полиции, — медленно продолжил Джеральд, — они ищут его и в любой момент могут найти.
Беата застонала.
— Мы должны поймать убийцу, прежде чем полиция откопает труп! Идите, делайте, что я сказала!
Сама же она судорожно пыталась придумать выход на случай, если Бюро узнало об Адалинде, Валери и Голди. Самым разумным виделся вариант с покупкой поддельных документов и временное изменение внешности. Но нужно рассмотреть вариант с побегом. Проклятье, они же не смогут! Они привязаны к Хисширу! Может, Калунна их спрячет? Нет, все это нелепо! Между воскрешением Голди и появлением Роджера Бриггса прошло от силы два месяца, и в это время они не делали ничего привлекающего внимания. Культ вересковой богини начал зарождаться тридцать лет назад, когда Джеральда отдали в услужение. Но сама Калунна появилась еще до рождения Беаты, Валери и Адалинды и наделила их колдовским даром в чревах их матерей.
Сорок лет никому не было дела до тихой, маленькой деревеньки. Что изменилось? Что можно было заметить со стороны?
Приезд Беаты. Убийство хисширского демона. Расколдованный лес между Хисширом и Морландом. Нет, этого слишком мало, чтобы привлечь внимание Бюро Национальной Безопасности. Они не занимались такой ерундой.
Что забыл Роджер Бриггс в их доме?!
***
Если Беата полагала, что у нее крупные неприятности, то она не ошиблась.
Ошиблась она совершенно в другом. В том, с какой стороны они ей грозят.
Однажды вечером ее захлестнул такой насыщенный запах вереска, что она едва не задохнулась. Виски запульсировали, в горле запершило. Мгла и Пламя зашипели на нее и угрожающе наступали, тесня вместе с растерянной Пуховкой к входной двери.
Их глаза горели лиловым огнем.
Беата подхватила Пуховку на руки и бросилась наружу. Кусты вдоль забора потемнели, из сиреневых став цвета крови. Они с силой хлестнули ее по спине и бокам, когда она выбегала наружу.
Калунна была в ярости.
Беата выпустила Пуховку во дворе дома Валери, Ады и Голди, а сама помчалась на вересковые пустоши. В боку кололо, и она хватала ртом воздух, согнувшись пополам.
— Что… что случилось?
Калунна сидела к ней спиной. Она поднялась с земли и пошла к Беате, резко размахивая хвостом. На львиных лапах выдвинулись огромные когти. Беата струхнула и с трудом подавила панику.
— Какой нынче месяц, моя верная жрица? — тихо спросила вересковая богиня.
— Н-ноябрь.
— А день?
— Вторник, тринадцатое.
— Сколько осталось до конца осени?
Беата сглотнула.
— Две недели.
Калунна нависла над ней, так что ее длинные золотые волосы почти касались Беаты.
— Так где же мой осенний праздник? — в ее горле заклокотал гнев. — Ты обещала устраивать их раз в сезон. Нарушать обещания, данные мне — неуважение. Ты забыла, кому служишь? Кто сделал тебя ведьмой и исполнил все твои желания?
Беата отступила на шаг.
— Я… я не забыла, просто у нас проблемы, — запинаясь, ответила она. Лиловые глаза вересковой богини жгли ее, словно раскаленные клейма. — С морландской полицией и тем трупом. Я разберусь с ними и сразу же…
Калунна зарычала и схватила ее за шиворот. Подняла над землей и встряхнула, так что у Беаты клацнули зубы.
— С каких пор твои проблемы стали важнее твоих обязанностей?! Мои желания должны быть у тебя на первом месте! Ты обленилась и занимаешься лишь своими делами! Неблагодарная! Как ты смеешь забывать обо мне?!
В ее чертах стало проявляться все больше львиного и все меньше человеческого. Беате вдруг показалось, что ей сейчас откусят голову, и она испуганно вскрикнула:
— Я не забывала! Я все сделаю! У тебя будет лучший праздник на свете!
Калунна опустила ее на землю и гневно фыркнула. Ее лицо вновь стало нежным и прекрасным.
— У тебя две недели. Если я не получу свой праздник до конца осени, пеняй на себя.
— Я поняла, — у Беаты подгибались ноги, — я могу идти?
— Нет. Еще кое-что: поторопись с захватом Морланда. Обо мне говорят там, оставляют подношения, но мне трудно забирать их из-за давления местной веры. Разберись с тамошним священником. Его церковь должна опустеть.
— Как прикажешь.
Калунна протянула руку и погладила сжавшуюся Беату по волосам.