Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Все застонали от возмущения.

В мой день рождения он оставил меня после школы на целый час! — воскликнула одна девочка.

Вот скотина!

Он нас всех ненавидит! — сказала Мелоди.

Но не так, как мы его ненавидим, — заметил Ленни.

Не волнуйтесь, — ухмыляясь, сказал Деннис. — Мы с Джоанной о нем позаботимся. У нас есть план.

Когда? — спросил кто-то. — Я надеюсь, до следующей контрольной?

Деннис улыбнулся мне и крепче сжал мои плечи.

Это секрет, — сказал он, и его зеленые глаза радостно засверкали. — Мы не хотим портить вам сюрприз.

Я рассмеялась вместе со всеми остальными, но внезапно почувствовала, как внутри у меня все оборвалось.

Неужели Деннис говорит все это всерьез?

Идея убить мистера Нортвуда началась как шутка.

И это ведь по-прежнему шутка, правда?

Я была очень удивлена, когда Деннис поцеловал меня.

Когда он вез меня домой, радио в машине орало так, что мы не могли разговаривать. Он свернул к моему дому и выключил мотор и фары.

Потом он повернулся ко мне и притянул меня к себе.

Поцелуй показался мне очень странным, наверное, потому, что он удивил меня до глубины души.

Но потом я пришла в себя, обняла его голову, запустив пальцы в его шелковые волосы, и закрыла глаза.

Мы целовались очень долго. Когда Деннис прервал поцелуй, я поняла, что мне трудно дышать.

«Я ему нравлюсь, — подумала я. — Теперь это уже точно. Я ему нравлюсь».

Дожидаясь, пока я вновь смогу нормально дышать, я глянула на свой дом. Он был совсем темным — только фонарь над крыльцом горел.

Голые ветви двух старых кленов, стоявших в центре двора, трепетали на холодном ветру. Газон был устлан коричневыми листьями, подобными темным теням на покрытой инеем траве.

Я рад, что пригласил тебя на свидание, — тихо сказал Деннис.

Я тоже, — пробормотала я.

Он снова обнял меня, я прижалась к нему, и мы опять поцеловались.

Но я ничего не могла поделать — обнимая его, отвечая на его поцелуи, я думала о Кейтлин. Я закрыла глаза и пожелала, чтобы Кейтлин исчезла. Исчезла навсегда.

Когда поцелуй окончился, я открыла глаза.

Что это за холодок в области моего затылка?

Все еще ощущая на губах вкус губ Денниса, я вдруг почувствовала, что за нами кто-то наблюдает. Я отстранилась от него.

— Джоанна... что такое? — прошептал Деннис.

Я выглянула в окно, пытаясь разглядеть что-то в кромешной тьме, — и ахнула от ужаса.

Глава 12

Мистер Нортвуд!

Он стоял посреди своего двора как статуя.

В одной руке у него была большая палка. Ветка от сухого дерева. Он опирался на нее, как на трость.

Так он и стоял — в глубокой тени в нескольких ярдах от нас. Опираясь на трость и пристально глядя на машину.

Просто стоял и смотрел на нас.

Деннис проследил за моим взглядом и замер в оцепенении.

Ничего себе, — сказал он. — Что он тут делает?

Я... я не знаю, — пробормотала я. — Похоже, он за нами наблюдает.

По улице Страха тихо проехала какая- то машина, и ее фары осветили фигуру мистера Нортвуда. Я заметила его жесткий, неодобрительный взгляд.

Ну и скотина, — заявил Деннис. — Полная скотина.

Давай не будем обращать на него внимания, — сказала я, поворачиваясь к Деннису.

Он вновь посмотрел на нашего учителя.

Нет, Джоанна. Я лучше поеду.

Может, зайдешь? — предложила я.

Деннис покачал головой, не сводя глаз

с мистера Нортвуда.

Я лучше поеду, — повторил он. — Увидимся в понедельник, ладно?

Хорошо.

Я открыла дверь машины, и в нее сразу ворвался холодный воздух. Помахав Деннису на прощанье, я взбежала на крыльцо. Боковым зрением я видела, что мистер Нортвуд все еще стоит где стоял, словно его заморозили.

«Зачем он это делает?» — сердито спрашивала я себя.

Неужели он действительно шпионит за мной?

Машина Денниса уже отъезжала, осветив наше крыльцо. Я так злилась на мистера Нортвуда, что не сразу попала ключом в замочную скважину.

Какое он имеет право следить за мной?

Какое ему до меня дело?

Какого черта он тут делает?

В конце концов я вставила ключ в замок, повернула его и открыла дверь.

В доме было тепло и пахло жареной курицей, которую мы с мамой ели на ужин. Я вся дрожала и даже с трудом сняла куртку.

«Мистер Нортвуд испортил мое свидание, — с горечью подумала я. — Нам с Деннисом было так хорошо... а этот мерзавец все испортил».

Гнев мой перешел в ярость.

Руки сами собой сжались в кулаки.

Не раздумывая, я подошла к маленькому зеленому столику, стоявшему в гостиной у стены.

В гостиной было темно. Я открыла ящик стола и пошарила в нем рукой, пока не нашла то, что искала.

Пистолет. Пистолет, который оставил нам мой отец, когда переехал от нас. Для самозащиты. Холодный и скользкий, он лег в мою горячую ладонь.

Мысли мои путались. Я была слишком рассержена, чтобы рассуждать и думать логически.

Почему он следит за мной?

Почему?

Не осознавая своих действий, не думая о том, что я собираюсь делать, я подошла к окну, крепко держа в руке пистолет.

Я прислонилась к стеклу и посмотрела в темноту.

Вот он. Даже не пошевелился. По- прежнему опираясь на ветку дерева, мистер Нортвуд курил трубку. Я видела, как струйки голубого дыма уплывают в огненно-красное закатное небо.

Зачем вы испортили мое свидание, мистер Нортвуд?

Какое право вы имеете шпионить за мной и портить мне жизнь?

Разве вы не понимаете, что для меня значит сегодняшний вечер?

Я вся дрожала от злости. Трясущейся рукой я подняла оконную раму, и в лицо мне дохнуло холодом.

Поделиться с друзьями: