ЖАНРЫ

Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова)

Кастанеда Карлос

Шрифт:

Долгое время мы молчали.

— Все было по-другому, — продолжал он, — когда в мире жили люди, которые знали, что человек может превратиться в пуму или птицу, что он может летать... Но теперь я «травку» не использую. Зачем? Чтобы пугать индейцев?

Его печаль передалась мне, и я захотел его утешить, хотя бы самыми простыми словами.

— Дон Хуан, может быть, таков удел всех, кто ищет знания?

— Может быть, — негромко ответил он.

23 ноября 1961 года, четверг

Подъехав к дому, я не увидел дона Хуана на веранде. Это меня удивило. На мой громкий зов из дома вышла его сноха.

— Он в доме, — сообщила она.

Оказалось, что несколько недель тому назад дон Хуан вывихнул ногу. Он сам сделал себе «гипсовую повязку», для чего смочил полосы материи в кашице, изготовленной из кактуса и толченой кости, и туго обмотал ими щиколотку. Когда повязка высохла, она превратилась в гладкий панцирь, крепкий, как гипс, но не такой громоздкий.

— Как же это случилось? — спросил я. Сноха дона Хуана — молодая мексиканка из Юкатана — ответила:

— Несчастный случай. Он упал и едва не сломал ногу.

Дон Хуан засмеялся, но, прежде чем ответить, дождался, когда женщина выйдет.

— Несчастный случай, как бы не так! Здесь поблизости живет мой враг. Женщина по имени Каталина. Она воспользовалась минутой моей слабости, толкнула меня — и я упал.

— Зачем она это сделала?

— Хотела убить, вот зачем.

— Она была здесь, с тобой?
– Да.

— А зачем ты ее впустил?

— Никто ее не впускал, она сама влетела.

— Извини, не понял.

— Каталина — черный дрозд. Она давно уже пытается покончить со мной. Сейчас это ей почти удалось — она застала меня врасплох.

— Дон Хуан, ты сказал, что Каталина — черный дрозд. Как это? Она что, птица?

— Ну вот, опять ты со своими вопросами! Она — черный дрозд, точно так же, как я — ворона. Так кто я, человек или птица? Я — человек, который умеет превращаться в птицу. А вот Каталина — ведьма! Едва от нее отбился. Черный дрозд ворвался в мой дом, и я не смог его остановить.

— Ты можешь стать птицей, дон Хуан?

— Конечно. Но об этом поговорим в другой раз.

— Почему она задумала тебя убить?

— О, это старая история! Здесь уж ничего не поделаешь: видно, придется мне ее прикончить, пока она не добралась до меня.

— Ты будешь колдовать? — спросил я с надеждой.

— Что за чушь! На нее никакое колдовство не подействует. У меня другой замысел; как-нибудь расскажу тебе о нем.

— Твой гуахо может тебя защитить?

— Нет, дымок только советует, что делать. А защищаться я должен сам.

— А Мескалито?

— Нет! Мескалито — учитель, а не сила. Его нельзя использовать в личных целях.

— Ну а «чертова травка»?

— Я уже сказал, что должен защищаться сам по указаниям своего гуахо — дымка. Дымок может все. Что бы ты ни захотел узнать, он все скажет и при этом даст тебе не только знания, но и оружие. Самый лучший помощник!

— Он для всех лучший? .

— Нет, многие избегают его, боятся к нему прикоснуться и даже близко подойти. Дымок, как и все на свете, создан не для всех.

— А что это за дымок, дон Хуан?

— Дымок ведунов!

Такого почтения в его голосе я никогда раньше не слышал.

— Начну с тех слов, которые произнес мой благодетель, когда начал учить меня о дымке, хотя я в то время, как и ты сейчас, еще не созрел для понимания. «Чертова травка» — для тех, кто ищет силу. А дымок — для тех, кто хочет смотреть и «видеть». По-моему, дымок не имеет себе равных. Стоит лишь однажды войти в его мир — и любая сила к твоим услугам! Это чудесно, но на это уходит вся жизнь. Несколько лет потребуется только на то, чтобы познакомиться с двумя важнейшими его частями: трубкой и курительной смесью. Трубку мне подарил благодетель, и за много лет она так привыкла к моим рукам, что приросла к ним, стала моей. Передать ее, скажем, тебе будет нелегкой задачей для меня и великим достижением для тебя, если это вообще нам удастся. Трубке неприятно, когда ее держит чужой; и если кто-то из нас допустит ошибку, она сама по себе переломится или выскользнет из рук и разлетится на части, даже если упадет на кучу соломы. Случись это — и мы оба пропали, в первую очередь я. Дымок станет моим врагом.

— Каким же врагом, если он твой гуахо? Этот вопрос как будто изменил ход его мыслей.

Долгое время дон Хуан ничего не отвечал.

— Природа составных частей такова, — неожиданно продолжил он, — что курительная смесь — крайне опасная материя. Без должной подготовки ее не составить. Она смертельно ядовита для всех, кроме того, чей гуахо — дымок. И трубка, и смесь требуют заботы и внимания. Тот, кто хочет курить, должен подготовить себя к этому строгой и спокойной жизнью. Дымок действует так мощно, что даже небольшую затяжку выдерживает только очень сильный человек. Сначала все кажется ему страшным и бессмысленным, но с каждой затяжкой окружающее проясняется — и внезапно мир открывается заново! Если с кем-то это случится, дымок станет гуахо такого человека, ответит на любые его вопросы и откроет ему дверь в невообразимые миры.

Таково главное свойство дымка, его величайший дар. При этом он не причиняет ни малейшего вреда: вот почему я называю дымок верным союзником.

Как обычно, мы сидели перед домом, где земля плотно утрамбована и чисто подметена. Неожиданно дон Хуан поднялся и вошел в дом. Через несколько минут он вернулся с небольшим свертком, опять сел.

— Моя трубка, — пояснил он.

Дон Хуан вынул трубку из зеленого холщового чехла и, наклонившись, показал ее мне. Длиной она была сантиметров в двадцать пять, с простым, без всяких украшений, деревянным мундштуком красного цвета. Чашечка трубки тоже была деревянная, но по сравнению с тонким мундштуком казалась довольно громоздкой; она была темно-серого, почти угольного, цвета и отполирована до блеска.

Дон Хуан поднес трубку к моему лицу. Решив, что он подает ее мне, я протянул руку, но дон Хуан быстро отдернул трубку.

— Я получил ее от своего благодетеля, — сказал он, — ив свою очередь передам тебе. Но сперва ты должен с ней подружиться. В каждый твой приезд я

буду давать ее тебе. Начнешь с прикосновения и на первых порах, пока вы не привыкли друг к другу,i будешь держать ее совсем недолго. Потом положишь в карман или за пазуху и, наконец, медленно и осторожно поднесешь ко рту. Все это надо делать вдумчиво и неторопливо. И только когда между вами возникнет приязнь, начнешь курить. Если послушаешь меня и не будешь спешить, дымок может стать и твоим гуахо.

Дон Хуан вручил мне трубку, по-прежнему не выпуская ее из рук. Я протянул правую руку,

— Обеими, — велел он.

Я коснулся трубки двумя ладонями; дон Хуан держал ее так, что я мог лишь дотронуться до нее, но не взять. После чего он убрал ее в чехол.

— Сначала надо полюбить трубку, это дело долгое, — сказал дон Хуан.

— А может она меня невзлюбить?

— Нет, не может; но ты должен научиться любить ее, чтобы она помогла тебе преодолеть страх, когда ты начнешь курить.

Поделиться с друзьями: