Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удар по воротам
Шрифт:

– Ты такая идеальная, – шепчет он мне, облизывая в последний раз. – Такая идеальная. И такая чертовски моя.

ГЛАВА 11

арчер

Мои глаза пересохли от такого пристального взгляда, а в горле пересохло от эмоций и ощущений, которых я никогда раньше не испытывал, не говоря уже о том, чтобы делить постель с девушкой. Мои губы болят от количества поцелуев, которыми я осыпал её плечи, пока она спала.

Дарси Томпсон спит не очень чутко.

Я улыбаюсь, уткнувшись в ее волосы, когда она тихонько фыркает в комнату – её версия храпа.

Как я и обещал, мы занимались сексом большую часть ночи, прежде чем я позволил ей уснуть – или, скорее, она отключилась – и я обнял её, укрыв нас обоих пуховым одеялом.

В таком положении мы и остались, теперь солнце встает и проникает в мою спальню, отбрасывая отблески на её длинные волосы. Она похожа на Рапунцель или что–то в этом роде – и до вчерашнего вечера была такой же сказочной. С той секунды, как я увидел эту девушку, я был на грани. Зная, что я не могу прикоснуться к ней, потому что она под запретом, но, несмотря на это, всё сильнее подпадал под её чары.

Наверное, мне следовало бы чувствовать себя виноватым за то, что я действовал за спиной своего друга и тренера, но это означало бы, что у меня был выбор уйти от Дарси, чего я никогда бы не смог сделать, особенно после того, как увидел выражение её глаз, когда Джек рассказал об Эбби.

В тот вечер в баре, когда я встал между ней и Гарри, я постепенно продвигался вперёд, выходя из френдзоны и постепенно переходя к флирту с ней. Затем вошел её брат, взорвав всё вокруг объявлением, что у меня появилась девушка. Мне хотелось прямо там закричать, что это неправда, что я согласился на ложь, чтобы провести время с тем самым человеком, которого я раздавил этой ложью.

Единственное хорошее, что вышло из этой передряги? Это был катализатор, который подтолкнул меня прижать её к двери свободной спальни Джека и признаться, что я хотел забрать её домой. Я знал, что если я этого не сделаю, то она в конце концов отправится искать “развлечений” не с теми парнями, и не так уж часто мне удается ударить их, прежде чем они прикоснутся к ней пальцем.

Я знаю, что теперь, когда она лежит в моей постели, пути назад нет, и я бы этого не хотел. Прошлая ночь была невероятной, а сегодняшнее утро кажется ещё лучше. Может, я и первый парень, с которым она была после своего засранца бывшего, но она первая девушка, рядом с которой я проснулся.

Дарси заставляет меня задуматься о вещах, о которых я и мечтать не мог. Она вызывает у меня чувство домашнего уюта, которого я не испытывал с тех пор, как мои родители начали ссориться. Всякий раз, когда я с ней, мой активный мозг спокоен. Я не ищу новую связь. Я именно там, где хочу быть. Нет другой женщины, с которой я хотел бы разговаривать, лежать рядом или выслушивать тихие стоны часами напролет.

Прошлая ночь только укрепила эти чувства.

Убирая её волосы набок, я открываю её затылок, и она тихо зевает. Она лежит ко мне спиной, и я не могу быть уверен, проснулась ли она, хотя она определенно шевелится.

– Останься со мной сегодня, здесь, в моей постели, – шепчу я ей в кожу, неуверенный, получу ли ответ.

Дарси потягивается, а затем перекатывается ко мне лицом, всё ещё находясь в моих объятиях. Её голубые глаза затуманены сном и полны удовлетворения, и когда она одаривает меня своей солнечной улыбкой, я таю ещё больше перед этой девушкой.

– Ты что–то сказал? Или мне это приснилось?

Я натягиваю одеяло нам на головы и формирую вокруг нас кокон. Теперь яркое солнце проникает сквозь моё белое постельное белье.

– Тебе это не приснилось, куколка. Я попросил тебя остаться здесь, со мной, в моей постели. Я буду приносить тебе еду в перерывах между сексом.

Она подавляет зевок, подносит руку ко рту и переворачивается на спину. И тут я замечаю браслет из белого золота, который был на ней на вечеринке, но который она так и не сняла вчера вечером.

– Я правда не могу, – отвечает она, выглядя искренне разочарованной. – Вообще–то мы с девочками собираемся на ланч.

Она опускает руку к запястью, пару раз прокрутив браслет, и я задаюсь вопросом, не нервничает ли она. Мне не стыдно признаться, что я почувствовал укол ревности, когда впервые увидел его на ней вчера вечером. И теперь, когда она говорит о встрече с подругами и играет с браслетом, я бессилен остановить слова, слетающие с моих губ.

– У тебя есть другой парень, Дарси?

Она резко поворачивает ко мне голову, большие глаза сузились.

Ладно, во–первых, что ты подразумеваешь под другим парнем? Потому что в последний раз, когда я проверяла, у меня даже его не было.

Я собираюсь ответить, но она продолжает.

– Во–вторых, если бы это было так, я бы не лежала здесь, в постели, с тобой.

Меня переполняет облегчение, хотя оно и кратковременное, поскольку сменяется ещё большим беспокойством. Как мне заставить эту девушку вернуться в мою постель?

– Откуда у тебя это? – спрашиваю я, стараясь не выглядеть подозрительным придурком. Вместо этого я веду себя как собственник.

Дарси поджимает губы.

– Ах, это? – она поднимает браслет между нами. – Это от Эммета Ричардса, чертовски горячего защитника в вашей команде. Вчера я проснулась рядом с ним, и он подарил мне это на день рождения.

– Не морочь мне голову, Дарси.

Через несколько секунд она оказывается на спине, и я нависаю над ней, рычание пещерного человека, которое я изо всех сил пытался подавить, вырывается из моей груди. Меня так и подмывает скользнуть в неё прямо сейчас и продемонстрировать, что я единственный мужчина, который ей нужен.

Маленькие ручки ложатся мне на плечи, когда браслет соскальзывает с её руки.

– Это купил твой папа? – тихо спрашиваю я. Я знаю от Джека, что они больше не поддерживают отношений. Это не мешает мне надеяться, что он не пропустил день рождения своей дочери.

– Нет, – она качает головой, легкая грусть затуманивает её глаза. – Я не разговаривала с ним несколько месяцев. Браслет от моей мамы. Она купила его на мой двадцать первый день рождения, и я надеваю его по особым случаям.

Хотя я бы не назвал нас отчужденными, но я не особо близок со своим отцом. Возможно, Дарси права, что не пускает Эллиота в свою жизнь – точно так же, как Джек полностью вычеркнул его из своей жизни, – но это не значит, что у неё не осталось остаточной боли.

– Ты скучаешь по нему? – осторожно спрашиваю я.

Она смотрит на меня так, словно её давно об этом не спрашивали.

– Это сложный вопрос, Арчер.

Я устраиваюсь между её раздвинутых бедер. Я знаю, что она чувствует, как мой твердый член прижимается к ней. Я небрежно провожу пальцами по её животу, удерживаясь на локте рядом с её плечом. Мы оба полностью обнажены, но это не самая интимная часть этого момента. Я хочу исследовать каждую частичку Дарси, не ограничиваясь нашими предыдущими разговорами.

Поделиться с друзьями: