Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Украденное счастье
Шрифт:

– Значит, ты знаешь, как поступить! – рассудила леди Сьюзен. – И не заставишь меня стыдиться тебя.

Джек остался докуривать сигару в одиночестве.

* * *

Джек не сразу решился поговорить с Элизой. Но одной бессонной ночи, полной новых сомнений ему хватило, чтобы начать утром разговор.

Элиза, найдя в себе силы подняться с постели с утра, ходила по комнате в пеньюаре и расчёсывала волосы. Джек бесцеремонно раскрыл дверь, чуть задержался на пороге, оценивая ситуацию, и шагнул внутрь.

– Как вы себя чувствуете, мадам? Вам лучше или это упрямство вытолкнуло вас из постели? – поинтересовался он с видимым безразличием.

Присутствие Джека лишило девушку остатков сил и самообладания. Ослабевшие ноги не держали её. Чтобы не упасть, она присела на край постели.

– А с каких пор вас так заботит моё самочувствие, граф? – вскинула она с упомянутым упрямством подбородок и пожалела, что посмотрела в этот момент на Джека, приблизившегося к ней. Во взгляде мужчины не было ни тепла, ни нежности.

– Вас не учили стучаться в комнату к леди?

– Это мой дом, мадам, – возразил ей Джек, – а вы не леди!

Элиза стерпела оскорбление, чувствуя, что отчасти заслужила его.

– Но я пришёл не препираться с вами, – вдруг сказал Джек.

У Элизы замерло сердце от волнения.

– Достанет ли у вас сил оказать нам любезность и выйти к завтраку?

Ноги предательски дрожали, от волнения её начало подташнивать, и Элизе показалась стыдной её слабость, в которой она не хотела признаваться.

– Боюсь, завтрак в вашем присутствии вызовет во мне лишь отвращение и тошноту! Едва ли это прибавит нам всем аппетита за столом!

– В таком случае завтрак вам принесут сюда.

– Уж не вы ли сам, граф? – усмехнулась девушка.

– Для этого есть слуги, – оскалился Джек. – А вам доставило бы это удовольствие? – вдруг спросил он, с затаившейся надеждой.

– Скорее лишило бы аппетита! – отрезала девушка.

– Тогда не буду подвергать опасности ваш аппетит, мадам. Вам скоро принесут завтрак. А наш разговор мы ещё продолжим! – то ли предупредил, то ли пригрозил Джек и вышел.

Едва за ним закрылась дверь, как Элиза согнулась над ночной вазой в приступе тошноты. Снова обессиленная и беспомощная, она залезла под одеяло. Но когда Жан принёс бульон и хлеб, заставила себя поесть. И снова уснула.

* * *

Пытаясь выплеснуть злость, Джек хлестал кнутом воздух и земляной утоптанный пол в конюшне, пугая лошадей и даже Рейвена. Потом, надеясь успокоиться, надолго уткнулся лбом в шею жеребца, а затем принялся его седлать.

Долгая прогулка верхом пошла на пользу молодому мужчине. Усталый, голодный, но успокоенный Джек тихо постучал в комнату Элизы.

Не дождавшись ответа, он вошёл, ожидая насмешки или подвоха. Но тут же улыбнулся, увидев спящую Элизу. Боясь разбудить девушку, Джек всё же подошёл к кровати, постоял в изголовье. Ему подумалось, что Господин Случай гораздо мудрее его, и сегодня не время для задуманного разговора. А значит, надо подождать, обдумать каждое слово. Было искушением остаться в комнате, дождаться пробуждения Элизы.

Но здравый смысл подсказывал, что следует соблюсти хотя бы видимость приличий и поступить иначе. Джек почти грезил о том, как наутро поговорит и помирится с Элизой, но срочные дела вынудили его на весь день уехать из поместья.

Тем временем Элиза едва ли не с ужасом ожидала визита Джека и предстоящего объяснения. Позавтракав в томящем одиночестве, она то ли с разочарованием, то ли с облегчением узнала от Жана, что Джек уехал по важным делам. Леди Сьюзен, зайдя навестить девушку, с радостью отметила её хорошее самочувствие.

– Я была бы рада, если бы вы сегодня составили мне компанию за вечерним чаем, – проговорила Сьюзен. – Если только вы не предпочтёте отдохнуть в это время. Сон явно идёт вам на пользу, мисс Элизабет.

Но девушка словно нарочно не могла уснуть днём. В полудрёме ей мерещились шаги в коридоре и голос Джека. И всё же в гостиную, куда им подали чай с бисквитами, Элиза спустилась вполне отдохнувшей и бодрой. Ей хотелось спросить, как Джек разыскал гостиницу, в которой они остановились с Андре, но тут же показалось, что ответ довольно прост и очевиден. А упоминание о другом мужчине и вовсе казалось неуместным. Но леди Сьюзен сама спросила о том, как прошло путешествие.

И Элиза, осторожно подбирая слова, неторопливо рассказывала графине Давенпорт о многодневном странствии, которое решилась совершить.

– Это было храбро и безрассудно, но мой Джонни такой же, – улыбнулась леди Сьюзен, подливая Элизе чаю. – В этом он очень похож на своего отца, – запнулась и замолчала леди Данфорд.

Элиза, не смея признаться, что ей известен секрет леди Сьюзен, тоже молчала.

– Вы, должно быть, дурно думали обо мне, леди Сьюзен.

– Признаюсь, я была в замешательстве. Джон ввёл меня в заблуждение.

– Но о женщинах, которые ждут ребёнка, не будучи замужем, всегда думают лишь дурное, – горько заметила Элиза.

– Потому что никому не приходит в голову винить в её беде мужчину, а не только её одну. Поверьте мне, мисс Элизабет. Я понимаю вас. И больше, чем вы можете себе представить. Будь это не так, я, возможно, не теряла бы сына на десять лет. Он очень изменился, мой Джонни, – задумчиво повторила леди Сьюзен.

– Стал больше похож на своего отца? – улыбнулась девушка, повторяя слова леди Данфорд. – Когда Джон подарил мне то кольцо, которое я вернула, он сказал, что когда-то это фамильное кольцо его отец подарил вам.

Леди Сьюзен внезапно осознала её слова. И, не решившись спросить в открытую, лишь посмотрела на девушку. Та робко улыбнулась в ответ.

– Простите. Джон рассказал мне, почему он называл себя Джеком Лэнгли.

Связавшая их тайна повисла доверительным молчанием. И казалось, что уже нет слов и признаний важнее произнесённых только что.

– Я хотела бы написать письмо тётушке! – встрепенулась Элиза. – Вы позволите?

– Разумеется!

Но Элиза не успела воспользоваться отсутствием Джека. Тот словно стоял за дверью в ожидании окончания разговора. Джек неторопливо вошёл, поцеловал руку матери в приветствии. Элиза едва не выронила из рук пустую чашку, со стуком поставила её с блюдцем на столик. И с ужасом обречённости следила взглядом за мужчиной.

Поделиться с друзьями: