Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Укрытие. Книга 1. Иллюзия
Шрифт:

Он стоял, прислонившись к стене, пока Лукас открывал сервер. Бернард все еще был слишком потрясен, чтобы заметить мигающий сигнал на передней панели сервера, а фантомный звон в ушах не давал расслышать звон настоящий.

– Что это значит? – спросил Лукас. – Что за сигнал?

Бернард недоуменно посмотрел на него.

– Пожарная сигнализация? – Лукас показал на потолок.

Наконец и Бернард расслышал звук. Когда Лукас открыл последний замок, Бернард с трудом подошел сзади к серверу и оттолкнул ученика.

Какие у них шансы? Неужели они уже знают? За два коротких дня жизнь Бернарда оказалась выбитой из колеи. Он сунул руку в мешочек, достал гарнитуру и надел наушники. Воткнул разъем в гнездо с пометкой «1» и с удивлением услышал гудок. По линии шел вызов. А он сделал звонок.

Бернард торопливо выдернул разъем, прервав звонок, и увидел, что мигает лампочка над гнездом не «1», а «17».

Комната вокруг Бернарда закружилась. Его вызывало мертвое укрытие. Кто-то из выживших? Через столько лет? И с доступом к серверу? Он дрожащей рукой вставил разъем в гнездо. Лукас за его спиной что-то спрашивал, но Бернард не мог расслышать его слова из-за наушников.

– Алло? – хрипло произнес он. – Алло? Есть там кто-нибудь?

– Алло, – отозвался голос.

Бернард поправил наушники и махнул Лукасу, чтобы тот заткнулся. В ушах у него все еще звенело, кровь из носа стекала в рот.

– Кто это? – спросил он. – Вы меня слышите?

– Слышу. Это тот, о ком я думаю?

– Да кто со мной разговаривает, черт побери? – пробормотал Бернард. – Как вы получили доступ к…

– Ты меня выслал, – ответил голос. – Отправил умирать.

Бернард тяжело осел – у него подкосились ноги. Провод от наушников размотался, и они едва не соскользнули с головы. Бернард стиснул наушники и попытался узнать этот голос. Лукас придерживал его сзади, не давая упасть на спину.

– Ты еще там? – осведомился голос. – Понял, с кем разговариваешь?

– Нет.

Но он понял. Это было невозможно, но он знал, с кем говорит.

– Ты отправил меня на смерть, сволочь.

– Ты знала правила! – заорал Бернард на призрака. – Знала!

– Заткнись и слушай, Бернард. Просто заткнись и слушай меня очень внимательно.

Бернард ждал, ощущая во рту медный привкус своей крови.

– Я иду за тобой. Я вернусь домой, и я приду, чтобы устроить очистку.

* * *
…Свет не в ладах с тобой. Его закон – не твой… …Он и подлость Никак не совместимы… …А муки эти все Послужат нам потом воспоминаньем. Ослепший вечно помнит драгоценность Утраченного зренья… …Огонь огнем встречают, Беду бедой, и хворью лечат хворь. Ромео и Джульетта

Часть пятая

Переплетенные

53

УКРЫТИЕ 18

Марк ковылял вниз по лестнице с винтовкой под мышкой, держась за холодные перила и оскальзываясь на мокрых от крови ступенях. Он едва слышал раздающиеся вокруг крики: стоны раненых, которых волочили вниз по лестнице, полные ужаса возгласы любопытных на каждой площадке, наблюдающих за их отступлением, и угрозы людей, преследующих его и остальных механиков с этажа на этаж.

Большую часть этого шума заглушал звон в ушах после того проклятого взрыва. Не того, что вышиб двери АйТи, – к нему Марк был готов и укрылся вместе с остальными. И не после второй бомбы, которую Нокс швырнул в самую глубину вражеского логова. Его доконал последний взрыв, которого он не ожидал, – когда бомба выпала из рук маленькой седой женщины из снабжения.

Бомба Маклейн. Она взорвалась прямо перед ним. Лишила его слуха и отняла ее жизнь.

И Нокс, крепкий и непоколебимый руководитель механиков, его босс и хороший друг… погиб.

Марк спускался торопливо, раненый и испуганный. До безопасной «глубины» было еще далеко – и ему отчаянно хотелось отыскать жену. Он сосредоточится на этой мысли, чтобы не думать о прошлом. О взрыве, погубившем его друзей, перечеркнувшем их планы, отнявшем последнюю надежду на справедливость.

Сверху доносились приглушенные выстрелы и пронзительный визг пуль, бьющих в сталь – слава богу, только в сталь. Марк держался в стороне от внешних перил – так он оставался невидим для стрелков с автоматическими винтовками, открывших с верхних площадок охоту на отступающих. Механики и снабженцы отстреливались и спасались бегством, растянувшись на десяток этажей; Марк мысленно умолял стрелков наверху остановиться, дать им возможность отдохнуть, но топот ботинок и пули были неумолимы.

Спустившись еще на пол-этажа, он догнал троих снабженцев. Тот, что в середине, раненый, шел с трудом, положив руки на плечи товарищей. Их желтые комбинезоны на спинах были заляпаны кровью. Марк крикнул снабженцам, чтобы они не останавливались, но не услышал своего голоса, а лишь ощутил его в груди. Кровь, на которой он оскальзывался, отчасти принадлежала и ему.

Крепко прижимая к груди раненую руку и согнув ее, чтобы придерживать винтовку, Марк не отрывал другую руку от перил – иначе он рухнул бы на крутую лестницу. Живых союзников позади него не осталось. После очередной перестрелки он послал остальных вперед и едва успел уйти сам. И все же враги неутомимо продолжали преследование. Время от времени Марк останавливался, доставал патрон, совал его в патронник и стрелял, не целясь. Лишь бы что-то делать. Хоть немного их задержать.

Он остановился перевести дух, высунулся за перила и направил винтовку вверх. Очередной патрон дал осечку. А вот пули, просвистевшие в ответ, были реальными.

Присев за центральной колонной лестницы, Марк перезарядил винтовку. Его оружие, в отличие от винтовок преследователей, требовалось заряжать после каждого выстрела, и целиться из него было трудно. А у них оказалось нечто более совершенное, он о подобном никогда и не слышал, – нечто, стреляющее с частотой пульса испуганного человека. Подойдя к перилам, Марк посмотрел на площадку ниже, разглядел любопытные лица, выглядывающие из-за приоткрытой двери, и пальцы, вцепившиеся в край стального косяка. Дошел. Пятьдесят шестой этаж. Здесь он в последний раз видел жену.

– Ширли!

Выкрикивая ее имя, он спустился ниже. Он продолжал держаться дальней стороны лестницы, оставаясь невидимым для преследователей. Марк всмотрелся в лица за приоткрытой дверью.

– Моя жена! – крикнул он через площадку, сложив ладони рупором и забыв, что оглушительный звон в ушах слышен только ему. – Где она?

В полутьме за дверью кто-то зашевелил губами. Донеслось далекое глухое бормотание.

Кто-то показал вниз. Лица исказились; приоткрытая дверь захлопнулась, когда рядом взвизгнул очередной рикошет. Лестница затряслась от топота испуганных беглецов внизу и преследователей наверху. Марк посмотрел на силовые кабели, переброшенные через перила, и вспомнил, что фермеры хотели подключиться к электричеству этажом ниже. Он торопливо направился туда, вниз, отчаянно желая отыскать Ширли.

На пятьдесят седьмом этаже Марк, не сомневаясь, что его жена находится здесь, смело перебежал открытую площадку и прижался к двери. Послышались выстрелы. Марк дернул за ручку, выкрикивая имя жены и надеясь, что его услышат по ту сторону двери. Створка не поддавалась – ее удерживали изнутри невидимые руки. Марк ударил по застекленному окошку, оставив на нем розовый отпечаток ладони, и потребовал, чтобы его впустили. Первые пули зашлепали по металлу вокруг его ног, одна срикошетила и оставила вмятину на двери. Пригнувшись и прикрывая голову, Марк отбежал к лестнице.

Поделиться с друзьями: