Умереть, чтобы выжить.(Заново рожденный, BORN AGAIN)
Шрифт:
– Вы не против, если мы поговорим здесь? Жена спит, я не хочу ее будить.
– Мы вас долго не задержим, - уверила Скалли.
– Хорошо бы.
– Фиоре посмотрел на листок с фотороботом, который Молдер по-прежнему держал в руке.
– Конечно, я его знаю. Это Чарли, Чарли Моррис.
Мой бывший напарник. Мы с ним девять месяцев в патруле вместе оттрубили.
– Что вы можете рассказать об обстоятельствах смерти Морриса?
– спросил Молдер.
Фиоре оглянулся на дверь, покачал головой и поманил агентов за собой, в глубь веранды. Подождав, пока Молдер и Скалли подойдут, он сказал:
– Дело еще не закрыто, поэтому извините…
Скалли нахмурилась:
– Нам даны соответствующие полномочия. За подписью капитана Гершвина из четырнадцатого полицейского участка.
– Четырнадцатого?
– переспросил Фиоре.
– Я там никогда не работал.
– Он потер подбородок.
– А в чем, собственно, дело?
– Вы слышали о гибели детектива Барбалы?
– справился Молдер. Фиоре скорчил гримасу, потом кивнул.
– Мы считаем, что эти две смерти связаны между собой.
– Каким образом?
– удивился Фиоре.
– Ведь Барбала спятил, вот и выбросился из окна. При чем тут Моррис?
– А вы знали Барбалу?
– поинтересовалась Скалли.
– Слыхал кое-что. Но знакомы мы не были. Что-то я не пойму, какое отношение к смерти Барбалы имеет Чарли. Он погиб девять лет назад.
– Нам нужна ваша помощь, - проговорил Молдер.
– Из досье следует, что Моррис погиб не при исполнении служебных обязанностей.
– Ну да, так оно и было. Насколько мне известно, его "заказали".
– И кому он сумел так насолить?
– Многим, уж поверьте. Отдел борьбы с наркотиками частенько проводил облавы в китайском квартале…
– "Триады", - понимающе кивнул Молдер.
– Они самые. В ту неделю, когда погиб Чарли, мы арестовали кучу народа, конфисковали целую гору наркотиков. Естественно, на нас заимели зуб.
– Фиоре усмехнулся.
– По-вашему, Морриса убили, чтобы припугнуть остальных?
– Скорее всего. Выбрали первого попавшегося полицейского - и шлепнули его для острастки.
– Тони!
– позвал женский голос.
Молдер и Скалли обернулись. Из двери на них смотрела темноволосая, похожая на индианку женщина в домашнем халате. Лицо ее хранило следы былой красоты.
– Кто это такие?
– спросила она, вытирая руки полотенцем.
Фиоре подошел к ней и приобнял за плечи.
– Не волнуйся, милая. Это агенты ФБР, им нужно было кое-что у меня выяснить.
– Послушайте, детектив… - начала Скалли.
– Нет, вы послушайте, - перебил Фиоре.
– Сегодня выходной, верно? Приходите в понедельник в участок, там мы с вами потолкуем. А сейчас - прощу прощения. Пойдем, дорогая.
– И он с женой скрылся за дверью.
Молдер тяжко вздохнул. По ступенькам спускались молча. Лишь сойдя с крыльца, он полюбопытствовал:
– Мне показалось или нас отбрили?
– Второе, - отозвалась Скалли.
– Ты заметил ее руки?
– В смысле?
– не понял Молдер.
– Фиоре сказал, что его жена спит. А у нее руки были по локоть в муке.
– Скалли забралась в машину и с силой хлопнула дверцей.
Баффало, штат Нью-Йорк
После полудня У входа в здание страховой компании Фиоре по привычке огляделся.
Разумеется, никто за ним не следил. Все нервы, проклятые нервы. Того и гляди, начнешь в каждом встречном подозревать соглядатая. Фиоре решительно вошел в здание.
– К Фелдеру, - бросил он охраннику. Кабинет Фелдера располагался на седьмом этаже. Фиоре постучал и распахнул дверь, не дожидаясь, пока хозяин кабинета отзовется.
Лен Фелдер, высокий рыжеволосый мужчина, сидел за столом и изучал какие-то бумаги. Когда Фиоре вошел - точнее, едва ли не ворвался, - он поднял голову.
– Привет, Тони.
– Ко мне приходили двое из ФБР!
– выпалил Фиоре.
– Расспрашивали о Моррисе.
– И что ты им сказал?
– Что дело до сих пор не закрыто, поэтому отвечать на вопросы я не имею права.
– Они удовлетворились?
– Пришлось.
– Чего же ты тогда такой дерганый?
– Лен, ты что, не понимаешь?
– Фиоре заходил по кабинету.
– Если ФБР заинтересовалось Моррисом, значит, они что-то унюхали!
– Успокойся, приятель.
– Фелдер вновь склонился над бумагами.
– Ничего они не знают, и доказательств у них никаких нет.
– Говоришь, не знают?
– воскликнул Фиоре.
– А почему тогда они пытаются связать смерть Морриса с гибелью Барбалы?
– Пускай пытаются, - отмахнулся Фелдер.
– Работа у них такая.
Фиоре осмотрелся, словно выискивая что-нибудь поувесистее, чтобы запустить в Фелдера, потом подскочил к вешалке и сорвал с нее плащ.
– Пошли!
– Куда?
– спросил Фелдер, не поднимая головы.
– В "Сити-банк".
– Зачем?
– Чтобы взять деньги.
– И что ты собираешься с ними делать? Отдашь в благотворительный фонд?
– Выкину к чертям собачьим! Поехали?
– Тони, уймись. Нас осталось всего двое. Получается по миллиону с лишним на каждого…
– Да мне плевать!
– рявкнул Фиоре. Помолчал и добавил уже спокойнее: - Если хочешь, забирай себе мою долю. Будешь на старости лет греть кости на тепленьком песочке где-нибудь в Коста-Рике. А с меня хватит.
– Заткнись!
– Фелдер встал из-за стола.
– Мы договорились подождать десять лет, столько и подождем. Тони, остался всего год. И запомни, - он наставил на Фиоре палец, - никто из нас, ни ты, ни мы с Барбалой, не хотели, чтобы Чарли оказался в гробу. Это был несчастный случай.
Фиоре молча слушал.
– Мы просто хотели его припугнуть, - продолжал Фелдер.
– Вот и все. А ты лучше возьми себя в руки, Тони. Осталось потерпеть один год, и я не намерен лезть на рожон из-за твоих идиотских заморочек!
Баффало, штат Нью-Йорк
Поздний вечер Фелдер задержался на работе допоздна. Фиоре своим приходом напомнил о том, о чем он долго и безуспешно пытался забыть.
Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, Фелдер решил разобраться в бумагах и занимался этим, пока на улице не стемнело. Он бы сидел в кабинете и дольше, но позвонил охранник и вежливо напомнил, что рабочий день давно закончился.