ЖАНРЫ

Умереть в Париже. Избранные произведения
Шрифт:

Члены этого объединения пытались, в частности, создать идеальное поселение в духе толстовства — "Новая деревня".

50

Хирота Коки (1878–1948) — политический деятель, дипломат. Посол Японии в СССР, министр иностранных дел в нескольких кабинетах. Казнён как военный преступник по приговору международного суда.

51

Мусянокодзи Санэацу (1885–1976) — писатель, испытал сильное влияние толстовства. Стоял во главе движения "Новая деревня". Повести "Счастливец", "Дружба" и др.

52

Шарль Жид (1847–1932) — французский экономист, историк политической экономии, теоретик французского кооперативного движения.

53

Морито Тацуо (1888–1984) — экономист, профессор Токийского (Императорского) университета, был уволен по обвинению в нарушении закона о печати. После войны — депутат парламента от социалистической партии, министр культуры.

54

Канто — район, включающий г. Токио и прилегающие префектуры.

55

Оцука Ясудзи (1869–1931) — искусствовед, профессор Токийского (Императорского) университета, основоположник изучения западноевропейского искусства в Японии.

56

Фусума — раздвижная перегородка в японском доме.

57

Хатиман — синтоистский бог войны.

58

Ноги Марэскэ (1849–1912) — генерал, прославился во время Русско-японской войны.

59

"Общество новых людей" — студенческое объединение, образованное в 1918 г., ставшее в авангарде студенческого движения, боровшегося за демократизацию общественной жизни Японии. Постепенно приняло марксистскую идеологию. Распущено в 1929 г.

60

Арима Ёриясу (1884–1957) — политический деятель. Активно участвовал в крестьянском движении. Член верхней палаты парламента.

61

Комаки Оми (1894–1978) — исследователь французской литературы. Получил образование во Франции. Живя в Париже, участвовал в основанной Барбюсом международной группе "Кларте" и в работе Коминтерна. Вернувшись в 1921 г. в Японию, начал издавать художественный и общественно-политический журнал "Сеятель", вокруг которого группировались так называемые "пролетарские" писатели.

62

1922 г.

63

Го — японская логическая игра типа шашек.

64

В результате землетрясения наиболее сильно пострадали г. Токио, префектуры Канагава и Тиба. 120 000 домов было разрушено, 450 000 сгорело. Погибло 140 000 человек. Слухи о беспорядках, организованных корейцами и "социалистами", распространялись полицией, использовавшей землетрясение как повод для массовых арестов.

65

В описываемый период в Японии шла борьба за всеобщие выборы, увенчавшаяся в 1925 г. принятием закона о всеобщих выборах в нижнюю палату парламента, который, однако, не предоставлял избирательных прав женщинам и жителям колоний.

66

Пьеса немецкого писателя В. Мейер-Фёрстера (1862–1934), написанная в 1901 г.

67

Окада Ёсико (1902–1992) — актриса, долгое время жила в Москве.

68

Муроу Сайсэй (1889–1962) — поэт и прозаик.

69

Котацу — комнатная жаровня, вделанная в пол и накрываемая сверху одеялом.

70

"Алчущий бес", иначе "голодный дух", по буддийским представлениям, дух умершего, наказанного за грехи невозможностью есть. Здесь имеются в виду изваяния, которые ставили в храмах как предостережение против чревоугодия.

71

"Манъёсю" — древнейшая японская поэтическая антология в двадцати томах. Стихотворение принадлежит поэтессе VIII века Каса-но Ирацумэ.

72

Ma petite(фр.) — моя маленькая.

73

Rien a craindre(фр.) — нечего опасаться.

74

Pauvre maman!(фр.)— "бедная мама!"

75

Речь идёт о японо-китайской войне, официально начавшейся 7 июля 1937 г. с т. н. "китайского инцидента" — вооружённого столкновения японских войск с китайским гарнизоном в районе Люкоуцзяо.(Здесь и далее прим. перев.)

76

Сайто Мокити (1882–1953) — поэт, продолжатель традиций классической японской поэзии.

77

Девочкам в Китае было принято с детства плотно бинтовать ступни ног, чтоб они оставались маленькими и соответствовали традиционным представлениям о женской красоте.

78

Кань-кань — взглянуть(кит.).

79

Передние ворота — главные ворота в городских стенах.

Поделиться с друзьями: