Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исламбеков Зяма

Шрифт:

ресторан насчет кофе и пирожных, практически следом в номер

влетел Насер.

– Ты что, мудила, влетаешь ко мне без стука? А? – Тарек был

недоволен такой наглостью своего подчиненного.

– Русский вернулся! – выпалил запыхавшийся араб.

– Какой русский? – с удивлением спросил Тарек.

– Тот самый! – ответил Насер.

– Тот? – с ужасом на лице и вмиг затрясшейся правой рукой, в

которой находилась только что раскуренная сигарета, спросил Та-

рек.

– Да! – только и смог из себя выдавить Насер.

– Ты уверен? – спросил после небольшой паузы general

manedger отеля Тарек Аббас.

– Да! – снова ответил Насер.

– Что да?! – раздраженно передразнил своего подчиненного

Тарек.

– Я его поселил в тот же номер, что был у нас отведен для анг-

лийского дипломата, - робко заметил Насер.

– Что? – гневно выкрикнул Тарек и смял недокуренную сига-

рету о новый полированный стол. Он начал ходить взад-вперед по

своему большому холлу. – Да, молодец! Всё правильно ты сделал, -

затем похвалил испуганного араба general manedger отеля Тарек

Аббас.

– Спасибо! Какие будут указания? – с облегчением на душе

спросил Насер.

– Так, быстро позови ко мне мистера Рамси. Понял? – Тарек

достал новую сигарету и закурил.

– А если он ещё спит? – спросил Насер.

– Спит? Да вылей на него ведро воды и тащи его сюда! Понял?

– закричал Тарек и опять захабарил сигарету о новый полирован-

ный стол из красного дерева. – Быстро, бегом, - крикнул вдогонку

убегавшему Насеру разгневанный Тарек.

Надо было что-то делать! Но что именно? Тарек почему-то

сразу догадался, что речь шла о Монзикове. Именно его все арабы

считали главарем братвы. И если сам предводитель вернулся в

отель, то ничего хорошего ждать не приходилось. Нубийцы верну-

445

лись полуживыми лишь на третьи сутки. Их выловили туристы в 15

км к югу от отеля. Один из киллеров был уже при смерти, осталь-

ные могли откинуться следом за ним. Нубийцы рассказали о том, как всё начиналось, о пьянке на катере, но далее их рассказы обры-

вались, они ничего не помнили. А детали дрейфа в надувной лодке

по Красному морю ни Рамси, ни Тареку не были интересны. Катер

бесследно исчез. Он стоил больших, очень больших денег. Ремонт

бассейна был только-только закончен и вот опять всё начиналось

сначала.

– Тарек, ты знаешь, что русские вернулись опять? – Рамси вбе-

жал в одних брюках, свою рубашку с короткими рукавами он

держал в руках.

– Как, и остальные вернулись? – с отчаяньем в голосе спросил

Тарек.

– Все? – с нескрываемым ужасом переспросил Рамси.

Воцарилась гробовая тишина. Официант принес кофе и пи-

рожные. Поставив поднос на стол, он убрал 4 затушенных о поли-

ровку хабарика и ушел. Рамси налил полные стаканы виски без

льда и оба залпом выпили, не моргнув даже глазом. Оба молчали и

не знали что делать. Вдруг Тарек потянулся к бутылке с виски, но-

сильная боль в голову оборвала его движение. General manedger отеля Тарек Аббас упал навзничь. Его разбил паралич. Лицо пере-

косило, из горла шло хриплое шипение, на губах появилась пена. У

Рамси из рук выпал пустой стакан. Он не мог ничего сделать. Стоя

как вкопанный, он с ужасом наблюдал за предсмертными судоро-

гами своего подельника. Спустя минуту, выйдя из оцепенения, он

позвал на помощь всех, кто его слышал. А спустя 50 минут труп

Тарека Абаса увезли в морг.

*****

На следующее утро в дверь номера Монзикова робко постуча-

ли. Александр Васильевич сначала решил, что это опять пришли за

ним Сергей и Никита, поэтому он не стал сразу открывать дверь, повернулся на другой бок и положил себе на голову подушку в рас-

чете на быстрый сон. Но стуки становились всё сильнее и сильнее.

Настойчивость, с которой тарабанили в дверь, разозлила адвоката,

который быстро вскочил с постели и в одних трусах бросился к не-

прошенным гостям.

446

– Рамси? Ты? – удивился в коридоре стоявшему бледному ара-

бу с портье Насером.

– Доброе утро, мистер! – вежливо поздоровался с Монзиковым

Насер, а Рамси протянул ему свою правую лапищу, которая была

необычно холодной и потной.

– Здорово, здорово, коли не шутите? – с недоверием ответил

Монзиков.

Рамси что-то всё время говорил, но понять его было невоз-

можно. С арабского он переходил на английский, затем на немец-

кий и французский. Его и Насер-то не мог понять, хотя парень вла-

дел пятью языками, не считая русского, который был для него но-

вым языком и на котором он с трудом мог изъясняться. Насер был

местным полиглотом, осваивавшим самостоятельно ещё шведский,

польский и китайский языки. На этих языках он разговаривал при-

мерно так же, как и на русском, но они, почему-то, давались ему

гораздо легче, чем язык Толстого и Достоевского, Пушкина и Ле-

нина.

– Мистер Монзиков! Мистер Рамси хочет пригласить Вас к се-

бе в кабинет для важного разговора, - с трудом подбирая нужные

слова, выдавил Насер.

– А на х.. мне его кабинет?! Пусть здесь говорит! Догнал, а? –

сказал Монзиков и пошел в туалет.

Дверь в туалет осталась открытой и Рамси с Насером стояли

напротив Монзикова, сидевшего на унитазе и издававшего громкие

пуки. Запах ударил в нос арабам и они брезгливо сморщились, но

своей позиции не оставили. Монзиков тужился, корча гримасы, из-

Поделиться с друзьями: