Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии
Шрифт:
— Умеешь подкинуть задание со звездочкой, невестушка, — проворчал ректор, но с таким выражением, что у меня шевельнулись волосы на затылке.
Улыбался он... устрашающе. Слишком спокойно. Слишком самодовольно. У него вообще все лицо излучало «я вас всех тут сам прикончу, если кто-то моргнет не туда».
Я нервно сглотнула.
— У меня был план, — пробормотала я, все еще вися на его руках.
Ну, то есть лежала. Нежно. Надежно. Словно домашняя булочка, которую ректор явно не собирался отпускать. В буквальном смысле.
— Очевидно, — хмыкнул он. — План — свалить к моему брату в его покои. А потом — телепортироваться ко мне в руки в окружении его охраны. Я в восторге, Лерианна. Просто аплодирую стоя. С сюрпризом.
— Это была метка! — зашипела я. — Я не выбирала!
— Конечно, не выбирала, — саркастично подтвердил он. — Просто подумала обо мне. С огоньком. С эмоциями. С таким страстным запросом, что меня аж от боевых действий оторвало. — Он приподнял бровь. — Это, кстати, не шутка. До твоего побега к моему брату, я должен был пойти на совещание.
— Прости, — буркнула я. — Правда.
Он наклонился ближе. У него на лице не было обычной насмешки. Зато была сосредоточенность. И блеск в глазах. Необъяснимый. Опасный. Притягательный.
— Я просил тебя не врать, — тихо сказал он. — И держаться подальше от Дэриана.
Я замерла.
— Он тебя тронул?
Я сглотнула. Не от страха. От жара в голосе. Он был тихим, почти ласковым. И от этого еще страшнее.
— Н-нет. То есть, почти. Ну, может, немного. Неважно! — запуталась я в словах и в собственной совести. — Но я справилась! Сама! Телепортировалась! Спаслась!
— Ага. Оказалась у меня без энергии, с дрожащими ногами и в почти неприглядной форме, которая больше подходит для домашних посиделок, чем для дипломатии. — Он явно получал удовольствие от моего состояния. — Да, героиня, не иначе.
— Зато целая! — возразила я.
— Пока. — Он посмотрел на меня, как на стеклянную куклу. — Что с тобой снова случилось и куда ты собиралась пойти, перед тем, как попала в беду? Без защиты. Без предупреждения.
— Зато теперь у меня есть опыт, — пролепетала я. — И понимание, как работает метка. И... уверенность в том, что лучше уж ты, чем твой брат. Наверное.
Рэйрн выдохнул. Кажется, даже засмеялся.
— И все же... — Он наклонился и ткнулся лбом в мой лоб. — В следующий раз, перемещайся ко мне. Поняла?
Я зажмурилась.
— Х-хорошо…
— А сейчас... — Рэйрн резко развернулся к охране. — Разошлись. Я получил свою собственность. Она возвращается в Академию. А вы... передайте Дэриану, что я благодарен за гостеприимство.
Кто-то из охранников нервно сглотнул. Кто-то — упал в обморок.
— А с тобой я разберусь у себя дома.
Глава 64. Лазанья
Угрожающие слова Рэйрна мне не особо понравились. Но делать было нечего.
Перенос был мягким, как прикосновение перчатки бархата к щеке. Ни вихря, ни толчка, ни головокружения — только легкий щелчок воздуха, и вот я уже оказалась в совершенно другом месте.
В руках ректора. На кухне.
Да-да. Не в темнице. Не в мрачном кабинете с канделябрами, как я ожидала. Не в подземелье с криками запоздалых адептов. А в настоящей, уютной кухне.
Он поставил меня на пол. Осторожно. Бережно и нежно. Несмотря на то, что он был слегка взбешен.
— Опять персонал филонит, — проворчал он. — Подожди секунду и не наломай дров, пока я тебя за первую проблему не отсчитаю.
Сказал и удалился с каким-то нехорошим намерением, оставив меня одну в этом… уютном святилище домашнего очага. Я огляделась, все еще ощущая тепло его рук, будто он не отпустил меня совсем.
Дом был... красив.
Прекрасен в той строгой, выверенной манере, которую можно ожидать от древнего, могущественного, чертовски привлекательного и патологически занудного ректора.
Как он это совмещал со своей неукротимой и совершенно безбашенной натурой – ума не приложу.
А кухня была…загляденье.
Высокие потолки из выбеленного дерева с потемневшими от времени балками.
Широкие окна в глубоких нишах, с кружевными занавесками, такими тонкими, будто их ткала магия на кончиках пальцев.
Кухонные шкафы были вырезаны вручную — дуб, старый и благородный, с резными гербами на дверцах. В углу уютно потрескивал камин, рядом висел черный чайник на цепочке, будто дожидаясь, когда его снова поставят на огонь.
Пол был выложен массивной плиткой с тонкой золотистой жилкой, и каждый шорох босых ног отзывался мягким эхом.
Воздух пах: корицей, засушенными травами, свежей выпечкой и... чем-то подгоревшим. Ноздри трепетно щекотало.
Я судорожно вдохнула. Вот он, тонкий акцент на букве «а» в слове аромат. Что-то определенно горело.
Оглянувшись, я заметила, что духовка тихо дымит. Ни криков, ни треска — просто одинокий, отчаянный дымок, как сигнал бедствия с кулинарного фронта. Взгляд на часы над печью — ага, что-то забыли уже давно.
— Великолепно, — пробормотала я себе под нос. — Всяко лучше, чем снова сбегать от шального принца. Тут хотя бы враг понятный: пригоревшее тесто.
Я шустро нашла рукавицы — они, кстати, висели на крючке у окна, милые, с вышитым золотом драконом (вот уж совпадение!). Открыла духовку.
И вот оно — сияние. Аромат восстал из недр, как древний дух.
Лазанья. Настоящая. С подрумяненной сырной корочкой, в которой было все: томаты, мясо, нежнейшее тесто, бешамель с мускатным орехом… Я бы сказала, что я была на грани слез, если бы не шумное бурчание, эхом прокатившееся по кухне.
Не из моего живота.
Я резко обернулась.
В дверном проеме стоял ректор. Грозный, мрачный, как буря над озером… и с выражением такой едва сдерживаемой надежды, будто он только что увидел, как воскрес его любимый пирог.
А желудок его издал еще один звук. Громче.
— Оказывается, не только у меня слабость к лазанье, — с ухмылкой произнесла я, приподнимая бровь.
Он хмыкнул, не отводя взгляда от блюда.
— Война — войной, а обед по расписанию.
Я торжественно кивнула, соглашаясь.