Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии
Шрифт:
И тут — удар.
Точнее, предательство.
Каблуки.
Мои прекрасные, длинные, грозные, высокомерные каблуки, которые до этого момента не подводили.
Я почувствовала, как один из них скользнул по мрамору, поддался, и нога подвернулась.
— О, нет... — пронеслось в голове, прямо перед тем, как земля пошла из-под ног.
Я пыталась удержать равновесие, но в руке был бокал, в другой — подол платья, а в сердце — хаос.
Следующее, что я помню — вино (или что там было?) вылилось прямо на платье той самой девушки.
Она сначала даже не поняла.
Открыла рот.
Над бровями — удивление, на губах — недоумение.
В зале воцарилась гробовая тишина.
Можно было услышать, как где-то в углу икнул магистр экономической магии.
И вдруг... ее кожа зашипела.
Буквально.
Как будто под платьем у нее пряталась сковородка, и вино попало прямо на раскаленную поверхность.
На открытых участках кожи — на плечах, на декольте — начала проступать язвенная сыпь, бугристая, красная, страшная, как будто кто-то плеснул на нее кислотой.
Девушка завыла. По-настоящему. Пронзительно. Так, что даже люстра дрогнула.
Толпа вздрогнула.
Кто-то прикрыл рот перчаткой. Кто-то отшатнулся. Кто-то... шепнул:
— Отрава!
— Светлые боги, — выдохнул кто-то сбоку.
Глава 73. Двое… и бриллианты
Началось. Разборки века.
Одну даму увезли под руки. Вторую откачивали целительницы, как могли. А третья, кажется, притворялась мертвой, чтобы не отвечать на вопросы. На званом ужине, в сердце столицы, в окружении всей знати королевства — герцога пытались отравить. В который уже раз, к слову. Я прямо не знаю, с кем у него такие теплые отношения, что его регулярно пытаются отправить в мир иной с помощью химии.
Если бы у меня на каждый такой случай был медяк, я бы уже открыла собственную аптеку.
Принц Дэриан занялся делами всерьез. Руководил сыщиками, охраной, раздавал приказы, и, честно говоря, выглядел так, будто собирался перевернуть весь замок вверх дном и еще раз — вбок. Его было много. Он был везде. И каждый маг, каждая служанка, каждый чиновник уже ощущали, что будут допрошены лично. И, скорее всего, с пристрастием.
А вот герцог...
Герцог был тише.
Но от этого — только страшнее.
Он подошел ко мне быстро, с той сосредоточенностью, от которой обычно начинают срываться замки. Сначала я даже не поняла, что он делает — пока не поднял меня, как мешок картошки, и не закинул себе на плечо.
— Что... что ты делаешь?! — зашипела я, дрыгая ногами, как приличная дама, которую похитили среди бела бала.
Он не ответил. Просто молча шел по коридору, не обращая внимания на взгляды. А ведь взгляды были. Люди отшатывались от нас, прятали лица за веерами, даже магистр философии чернокнижия чуть не уронил свою трость.
А герцог шагал. Суровый, величественный, свирепый. Как будто мне в письмах угрозы шлет, а не несет в обнимку.
И вот — пустой кабинет. Судя по запаху пыли и старых пергаментов, сюда никто не заходил со времен основания Академии.
Он захлопнул за собой дверь.
Замок щелкнул, и в комнате повисла тишина. Тревожная, как в передышке между двумя взрывами.
— Я хотел спросить это у тебя, Лерианна, — сказал он, медленно опуская меня на пол.
Я отступила на шаг.
О, как же он опасно смотрел. Его тень будто бы выросла на пол-кабинета. А взгляд... Взглядом этим, кажется, можно было поджигать факелы. Или совесть.
— Ты сбежала от меня, чтобы прийти с принцем? — спросил он, поднимая бровь. Очень выразительно. Сильно. Как у всех уважающих себя герцогов.
Я фыркнула, вскинув подбородок.
— А я-то думала, что вы умны, герцог. Как о вас говорят, — с издевкой прошипела я, надавив, как полагается, на больное. У каждого мужчины оно есть — эго. А у Рэйрна, судя по реакции, оно было размером с драконью башню.
Он шагнул ко мне ближе. Я — отступила. Он снова — шаг. Я — назад. И так, пока не уперлась спиной в книжный шкаф, который угрожающе заскрипел от моих локтей.
— Я думаю, что и ты умна, Лерианна. Особенно, когда мы говорили о сделке, и о...
— О, да! — перебила я его, сверкая глазами. — Мы говорили о сделке. А в сделку не входили внезапные ужины. Не входило мое публичное унижение. Но входило то, что мы делали на столе!
Голос мой с каждой фразой поднимался все выше, и если бы стены кабинета умели краснеть — они бы уже горели, как свитки с еретическими трактатами.
Он усмехнулся. Этот наглый, самодовольный тип.
— Так тебе не понравилось, что я позвал тебя на званый ужин? — спросил он, криво улыбаясь.
— Это неважно, — отмахнулась я, раздраженно. — Ты все равно не слышишь.
Я отвернулась. Сделала вид, что рассматривала полку. Или плесень. Или любое другое вдохновляющее пятно, лишь бы не смотреть на него.
А он подошел ближе.
Намного ближе.
Я почувствовала, как тень герцога закрыла все освещение. Как жар от его тела пробежался по моей спине. И как мое дыхание стало прерывистым.
— Тебе не понравилось, что я сделал так, как я хотел, — прошептал он прямо мне в ухо.
От этих слов по коже побежали мурашки. Войско мурашек. Целая магическая армия, марширующая в боевом строю по позвоночнику.
Я вздрогнула.
— Ты... ты просто самоуверенный наглец, — пробормотала я.
Он усмехнулся.
— А ты — злюка, которой не хватает внимания.
— А ты — сам себе нравишься, — огрызнулась я.
— Не только себе, — уточнил он, шепча на ухо. Рука медленно — слишком медленно — легла мне на талию. А потом — чуть ниже.
Я дернулась.
— Герцог!
— Что?
— У нас серьезный разговор!
— Мы и разговариваем, — почти мурлыкнул он.
— Ну да, только ты все время хочешь меня облапать!
Он замер. А потом громко рассмеялся. Серьезно. В голос. И это был самый дьявольский, самый неприличный, самый... обольстительный смех, который я когда-либо слышала.
— Наши отношения уже давно вышли за границы сделки… — прошептал он мне прямо в шею, и от его голоса дрожь прошлась по позвоночнику, как будто кто-то пробежался там когтистой лапкой. А рука его… О, эта рука! Она ползла куда-то ниже бедер с такой решительностью, словно искала древнюю кнопку самоуничтожения.