Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Условия и Положения
Шрифт:

Он целует мою шею, плечи, грудь, лоб. Даже моя душа не остается нетронутой, когда он шепчет мне на ухо иностранные слова. Я понятия не имею, что они означают, но от того, как он их произносит, у меня мурашки бегут по коже.

— Daisuki. (Я люблю тебя)

Его глубокий толчок заставляет меня ахнуть.

— Szeretlek. (Я люблю тебя)

Он прижимается губами к моему лбу. Мой пульс трепещет от этого жеста, посылая прилив удовольствия до самых кончиков пальцев ног.

— Ichliebedich. (Я люблю тебя)

Наши взгляды встречаются. То, как я дрожу, не имеет ничего общего с его прикосновением, а только с тем, как он смотрит на меня.

Может быть, я и не могу произносить иностранные слова, как он, но я понимаю тон и язык тела, и все, что он говорит, заставляет мое сердце чувствовать себя таким полным, что оно может разорваться.

Ты влюбляешься в него.

Впервые в жизни я не боюсь любви. Если это то, на что похоже, я готова попробовать, будь прокляты последствия.

Глава 38

ДЕКЛАН

Конечно, в тот день, когда Айрис уезжает, все превращается в дерьмо.

— У нас проблема. — Говорит Роуэн, как только я беру трубку.

— Что случилось?

Я поправляю галстук перед зеркалом.

— Якура только что появился в моем офисе.

— Черт.

Я хватаю бумажник с комода и засовываю ноги в туфли.

— Становится лучше. Угадай, кто пришел с ним?

— Нет.

— Отец ждет его в вестибюле. Иди сюда. А теперь…

У меня нет ни малейшего шанса запаниковать, когда я выбегаю из своего гостиничного номера. Я быстро набираю номер Айрис и звоню ей.

Он переходит на голосовую почту, и я набираю номер снова. Она берет трубку на четвертом гудке, что на нее совсем не похоже. Она смеется над кем-то, кто говорит на заднем плане.

— Привет! Дай мне секунду. — Кто-то свистит, и это очень похоже на Зару.

Меня охватывает чувство вины.

Неужели я действительно собираюсь оттащить ее от Зары, чтобы она могла прийти и помочь мне разобраться после того, что устроил мой отец?

Она не виновата, что он продолжает вмешиваться в наши планы. И, честно говоря, я не хочу, чтобы она была рядом с ним. Не потому, что не думаю, что она смогла бы контролировать себя, но больше потому, что я не хочу, чтобы он использовал ее, чтобы добраться до меня. Он уже причинил ей достаточно боли.

— Уже скучаешь по мне?

Я открываю рот, чтобы рассказать ей о том, что происходит, но останавливаю себя. Вспоминаю наш медовый месяц и ее реакцию на то, что ее заставили работать в выходной день.

Я потратила три года своей жизни на то, чтобы позаботиться о тебе, даже если для этого пришлось пожертвовать своим счастьем.

Нет, я не могу заставить ее уйти сейчас. Она уже достаточно пожертвовала ради меня, и это не ее вина, что мой отец не прекращает свою атаку.

Я делаю глубокий вдох и принимаю свой выбор.

— Я звонил, чтобы проведать тебя. Как оно? — Я нажимаю кнопку лифта и жду

— Это как Чикагский ботанический сад на астероидах. У них пятнадцать теплиц. Я уже дважды заблудилась!

Ее голос звучит так чертовски возбужденно, и это укрепляет мой план. Я не могу оторвать ее от ее дня. Не тогда, когда у меня есть единственный выход — втянуть ее в семейную вражду, которой она не заслуживает. Это последнее, чего я хочу для нее. У моего отца нет границ, когда дело касается Айрис, и я отказываюсь подвергать ее такому насилию после всего, через что она прошла в своей жизни.

— Похоже, нам нужно инвестировать в этот монитор на щиколотке.

— Жаль, что тебя здесь нет.

Тоска в ее голосе заставляет меня чувствовать себя еще более дерьмово из-за сегодняшнего дня.

— Я тоже так думаю.

Если бы у меня не было горы обязанностей, я мог бы взять выходной и провести его с ней. Нормальный человек так бы и сделал.

Только ты не нормальный человек.

Лучше привыкнуть к такому чувству сейчас, потому что оно только ухудшится, как только я стану генеральным директором.

Зара зовет Айрис по имени.

— Зара спрашивает, останемся ли мы позже на ужин с твоим братом?

— Только потому, что ты манипулировала мной с помощью секса, чтобы получить его.

— Ты не жаловался прошлой ночью.

— Я приберегаю все это на потом.

Она смеется.

— Будь сегодня добр к своему брату.

— Я ничего не обещаю.

— Деклан…

— Хорошо. Но только потому, что ты мне так сказала.

Лифт звенит, и две двери передо мной открываются.

— Черт. Мне пора.

— Мне тоже. В следующий раз мы посетим Цветочный фестиваль. Я пришлю тебе фотографии! — Ее возбуждение заразительно, и я улыбаюсь про себя, зная, что мое решение правильное.

Я ни за что на свете не лишу ее этой возможности. Может, я и не совсем нормальный муж, но это не делает меня глупым. По крайней мере, я надеюсь, что нет.

— Веселись. — Говорю я, прежде чем звонок обрывается.

Приятно знать, что хотя бы у одного из нас сегодня будет хороший день. Даже если этот кто-то не я. Мистер Якура, появившийся на пару дней раньше, — это проблема, с которой я могу справиться.

Мой отец решил пойти с нами, чтобы загладить свою вину — это совсем другое дело. Тот, кого я опасаюсь с самого начала. Хотя я, возможно, и не знаю всех деталей его плана, я достаточно умен, чтобы собрать все воедино. Это не требует особых усилий, учитывая то, как я вхожу к отцу, разговаривающему с Якурой о продвижении вверх по временной шкале.

Этот ублюдок хочет украсть мою сделку.

Роуэн бросает на меня взгляд, который говорит: «Тебе нужно это исправить».

Поделиться с друзьями: