Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Усмешка фортуны
Шрифт:

– И снова здравствуйте, доктор Тенбридж!
– поприветствовал Марк Томаса.

Тенбридж уже хотел было сигануть вниз, однако Локвуд сделал предупредительный выстрел, дав доктору понять, чтобы тот ни делал глупостей. Первоначально армейцы собирались выполнить приказ генерала и устранить доктора, однако прагматичный Пакстон понял, что живой Тенбридж принесёт им больше выгоды, нежели мёртвый. В том случае, если доктор окажется бесполезен, всем необходимым с ними может поделиться Гриффит, знавший секрет Тенбриджа.

– У меня к вам только один вопрос, док: сможете ли вы сделать точно такую же штуку, как и у него?
– поинтересовался Марк, указывая на Джона.

– Вы говорите про "диссонанс"?
– удивился Томас.

– Если так называется штука, промывающая мозги, то да, - ответил Пакстон.

– Смогу.

– Вот и замечательно, - сказал Марк, а затем выстрелил Гриффиту в живот.

Глаза Джона на секунду расширились. Он пошатнулся, и упал обратно в туннель.

– Закрой, - приказал Пакстон.

Томас немного печально посмотрел на валявшегося на полу и истекающего кровью Гриффита, а затем захлопнул крышку люка.

Дженет внимательно осмотрела жёлтое платье, которое ей недавно принёс посыльный, а затем бросила его на кровать. Спору нет, платье было красивым, и скорее всего дорогим, но у Дженет появилось желание разрезать его на несколько частей, и использовать как половую тряпку. К платью прилагалась короткая записка, состоящая всего из двух слов: "Сегодня вечером".

– Я тебя ни какая-то там кукла!
– сказала она, а потом уложила платье в коробку и убрала его на шкаф.

Вскоре кто-то опять позвонил в дверь. Когда Дженет открыла входную дверь, то увидела возле порога небольшую коробку фиолетового цвета. Женщина вышла на улицу, и стала искать неизвестного почтальона, но того и след простыл.

"Очередной презент от Уидмора. Не проще ли было доставить всё сразу!" - подумала Дженет, подбирая коробку и занося её домой.

Женщина ожидала, что в коробке окажется какая-нибудь побрякушка, призванная завершить образ хорошо выглядящей куклы, но там оказалась музыкальная шкатулка и небольшой свёрток на самом дне. Судя по царапинам на крышке, вряд ли Уидмор только что купил её.

"Весьма необычный подарок. Что Эндрю пытался этим сказать?" - подумала Дженет, и открыла шкатулку.

Как только заиграла "ария печали", глаза Дженет на секунду расширились. Мелодия ещё не успела подойти к концу, как потерявшая волю женщина положила шкатулку на стол и достала из коробки свёрток. В нём она обнаружила шестизарядный револьвер.

– Сожалею, но Джо Фарадей недавно от нас съехал, - сообщил напарникам администратор.

– Когда?
– уточнил Алекс.

– Около часа назад.

Поблагодарив администратора, и не став больше задавать вопросов, вся троица вернулась обратно к челнокам.

– Поверить не могу! Мы опоздали на каких-то жалких 60 минут!
– начал ворчать Алекс.

– Ничего страшного. Нашли один раз - найдём и второй!
– философски изрёк Сайкс.

– Если конечно к тому моменту он до сих пор будет жив, - добавила Джилл.

Алекс заметно помрачнел. Тенбридж был ценным свидетелем (точнее не столько свидетелем, сколько участником заговора), и мог многое рассказать. Впрочем, слишком много знал не только он.

Надо побеседовать с Уидмором. Он должен...

Алекс не договорил, услышав звуковой сигнал, исходивший от передатчика. Дроу залез в кабину челнока и ответил на вызов. Пол Нортон требовал от него полного отчёта по проделанной за день работе, и настаивал на встречу. Алекс пообещал, что скоро будет.

– Можешь лететь к Нортону, а с Уидмором я побеседую сама, - неожиданно заявила Джилл, как только Дроу закончил общаться с начальником полиции.

– Не думаю, что он подпустит тебя к себе после того, как ты пыталась его убить, но если хочешь, можешь попробовать, - ответил Дроу, затем захлопнул кабину челнока.

Сайкс и Джилл заняли второй челнок. Сначала они посетили "Дельфис", но один из крупье сообщил, что Уидмор уехал домой. По дороге к особняку Эндрю, пилотирующий челнок Сайкс заметил, что его спутница немного напряжена.

– Ты ведь хочешь поговорить с Уидмором не про Тенбриджа или Гриффита, - не спросил, а утвердительно проговорил он.

Джилл ничего не ответила. Как только они прибыли к месту, Спайроу посадил челнок напротив ворот. Навстречу им вышел охранник, который сразу же узнал Джилл. Он тут же сообщил Уидмору по рации, что в дом ломиться его блудная дочурка, и получил разрешение её пропустить. Оказавшись в доме, Джилл и Сайкс устремились прямо к кабинету Эндрю на втором этаже. Добравшись до него, Джилл остановилась и посмотрела на Спайроу.

– Подожди здесь!
– сказала она, а потом резко открыла дверь и вошла в кабинет.

– Может тебе...
– спросил Сайкс, однако рыжая бестия захлопнула дверь перед самым его носом.

Беседовавший с кем-то по видеофону Уидмор попрощался со своим собеседником и перевёл взгляд на посетительницу. Затем он выключил аудиопроигрыватель, который воспроизводил какую-то монотонную меланхолическую мелодию.

– Никогда не считала себя несмышлёной дурой. До этого момента, - заговорила Джилл.

– Сочувствую, но ничем помочь не могу, - равнодушно ответил Эндрю.

– Ещё как можешь. Объясни мне две вещи: зачем болван Спайроу должен был приглядывать за мной, и что случилось пять лет назад в клубе "Гавань"?

– Он сгорел.

После столь остроумного ответа у Джилл появилось сильное желание долбануть Уидмора шокером.

– Сгорел, но только после того как твои ребята его подожгли, предварительно вызволив меня из потных лап Рикардо Мендеза. Что всё это означает?

Уидмор посмотрел дочери в глаза.

– Хочешь верь, хочешь не верь, но я о тебе беспокоился.

– Ты? Обо мне? Я тебе не верю!

– И напрасно. Ты была своеобразным табу, и затащив тебя в свой подвал, Рикардо Мендез подписал себе смертный приговор.

– Какое ещё табу?

Уидмор улыбнулся.

– Некоторые из обманутых тобой мужчин почувствовали себя оскорблёнными, и хотели отомстить.

– Подумаешь, взяла немного денег из их карманов. Они от этого не сильно обеднели.

– Дело не в деньгах, а в самоуважении. Ты выставила каждого из них редкостным дураком. Особенно юного Фэлона. Парнишка не ожидала от тебя такого.

Поделиться с друзьями: