Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Увидеть Дельфы и умереть
Шрифт:

«Одежда?» — спросил я.

Похоже, она была... одета». Её отец пристально посмотрел на меня, ища подтверждения, что это не сексуальное преступление. Свидетельств из вторых рук было недостаточно для вынесения вердикта.

Елена тихо спросила: «Вы устроили ей похороны?»

Голос отца был резким: «Я хочу отправить её к богам, но сначала мне нужно найти ответы». Я подобрал её, намереваясь провести церемонию там, в Олимпии. Потом передумал. Я приказал сделать для неё свинцовый гроб и привёз её домой».

О! Мама Елена не ожидала такого ответа. Где она сейчас?

«Она здесь», — буднично ответил Цезий. Мы с Еленой невольно оглядели приёмную. Цезий не стал вдаваться в подробности: где-то в его доме должен быть гроб с трёхлетними мощами. Жутковатый холодок повис в этом некогда уютном салоне. Она ждёт возможности сообщить кому-нибудь нечто важное.

Я. Боже мой, это должна была быть моя роль.

Итак...' Успокоившись, я медленно дочитал оставшуюся часть истории. Даже ваше печальное открытие на склоне холма не убедило местных жителей отнестись к этому вопросу серьёзно. Затем вы начали придираться к сотрудникам губернатора в столице, Коринфе; они отмахивались, как истинные дипломаты. Вы даже выследили группу туристов и потребовали ответов. В конце концов, у вас закончились ресурсы, и вы были вынуждены вернуться домой?' Я бы остался там. Но я расстроил губернатора своим...

постоянные призывы». Цезий теперь выглядел смущенным. «Мне было приказано покинуть Грецию».

О, радость! — криво улыбнулась я ему. — Мне очень нравится, когда меня приглашают поучаствовать в расследовании, администрация которого только что внесла моего клиента в черный список! — У вас есть клиент? — спросила меня Елена, хотя по ее взгляду я понял, что она уже догадалась об ответе.

«На данном этапе нет», — ответил я, не моргнув глазом.

«Что именно привело тебя сюда?» — спросил Цезий.

Возможное развитие событий. Недавно в Олимпии при тяжёлых обстоятельствах умерла ещё одна молодая женщина. Моего помощника, Камилла Элиана, попросили провести расследование. Это было слишком настойчиво. Он просто из любопытства… Я беседую с вами, потому что судьба вашей дочери может быть связана с новой смертью; я хочу провести беспристрастную переоценку.

Я задал все правильные вопросы в Греции! Одержимый собственным бедственным положением, Цезий показывал, насколько он отчаялся. Он едва ли понял, что я сказал о последней смерти. Он просто хотел верить, что сделал всё возможное для своей дочери. Думаешь, если вопросы задаст другой человек, ответы могут быть другими?

Честно говоря, я думал, что к этому моменту все, кто находился под подозрением, уже основательно отточили свои истории. Жребий был не в мою пользу. Дело было нераскрытым, и ворчливый отец мог ошибаться в своих безумных теориях. Даже если преступления действительно были, у первых преступников было три года, чтобы уничтожить улики, а вторые знали все вопросы, которые я задам.

Это было безнадёжно. Как и большинство неудачных расследований, на которые я соглашался.

Цезий с опозданием осознал, что еще одна девушка погибла и еще одна семья страдает... Я должен их увидеть.

«Пожалуйста, не надо!» — уговаривала я ее. «Пожалуйста, дай мне разобраться с этим».

Я видел, что он меня не послушает. Цезий Секунд горел надеждой, что новое убийство – если это действительно произошло – даст новые улики, новые ошибки или запутанные истории, а может быть, и новый шанс.

III

Гроб Марцеллы Цезии стоял в тёмной боковой комнате. Его крышка была старательно открыта ломом. Угрюмый раб, который заставил...

загнутые края свинца в стороны, явно посчитали меня очередным бессердечным мошенником, наживающимся на его хозяине.

Не ждите, что я буду подробно описывать содержимое. Тело мёртвой девушки выцвело и выжжено солнцем за год на склоне горы, и до неё добрались животные. Кости были разбросаны, одежда немного разорвана. Собирать останки, должно быть, было непросто. С тех пор гроб находился в морском путешествии. Если вы когда-нибудь видели тело в таком состоянии, вы знаете, каково это. Если же никогда – будьте благодарны.

Как лежало тело, Цезий? Ты можешь сказать?

Не знаю. Я думал, её оставили лёжа на спине. Это всего лишь моё ощущение. Всё было разбросано.

Есть ли какие-нибудь признаки того, что её похоронили? Видите ли вы неглубокую могилу?

Нет.'

Под свирепым взглядом Цезия Секунда я выдержал это испытание, обойдя гроб со всех сторон и осмотрев его. Ничего полезного я не увидел.

Из приличия я выждал, а затем покачал головой. Я попытался вызвать у себя благоговение, но, вероятно, безуспешно. Затем я оставил Цезия, воздевающего руки в молитве, пока раб с поджатыми губами запечатывал останки его дочери, изо всех сил стуча молотком по свинцовому краю крышки гроба.

Для меня это имело один результат. Простое любопытство сменилось куда более тяжёлым настроением.

В этом гневном состоянии я взялся за новое дело – вторую римскую девушку, погибшую в Олимпии. Я начал расследование в Риме.

Авл записал несколько фактов. Эту жертву звали Валерия Вентидий. В девятнадцать лет она вышла замуж за Туллия Статиана, порядочного молодого человека из состоятельной семьи, их среднего сына. Семья Туллиев поддерживала старшего сына на выборах в сенат. Ничего подобного Статиану они не планировали, поэтому, возможно, в качестве компромисса его родители подарили жениху и невесте долгое заграничное путешествие.

Мне не удалось отследить родню самой Валерии. На Форуме пока не было никаких сплетен об этом деле. Я разыскал Тулли только из-за другого сына, который баллотировался на выборах; писарь в курии неохотно согласился на взятку, чтобы написать адрес. К тому времени, как я туда приехал,

Цезий Секунд проигнорировал мою просьбу, выследил эту семью и опередил меня, чтобы встретиться с родителями жениха.

Это не помогло. Он вообразил, что горе даёт ему возможность войти, и что если в смерти невесты есть что-то неестественное, её новые родственники разделят его негодование. Я мог бы сказать ему, что это маловероятно. Но я был информатором почти два десятилетия и знал, что люди отвратительны. Потеря не улучшает ничью мораль. Она лишь даёт им больше поводов хлопать дверью перед более порядочными людьми. Такими, как Цезий Секунд. Такими, как я.

Туллии жили на Аргилетуме. Эта оживлённая улица, ведущая к северу от курии, претендовала на звание престижного места; однако она пользовалась дурной славой из-за беспорядков и мошенничества, а в местных частных домах, должно быть, часто случались уличные драки и сквернословие. Это говорило нам о том, что семья либо имела слишком грандиозные замыслы, либо имела старые деньги, которые были на исходе.

В любом случае, они блефовали относительно своей важности.

Мать жениха звали Туллия, Туллия Лонгина. Поскольку она носила фамилию мужа, это, должно быть, был брак между кузенами, вероятно, из финансовых соображений. Она согласилась нас принять, хотя и неохотно. Стучаться в дверь частного дома без предупреждения всегда ставит тебя в неловкое положение. Я могла бы протиснуться почти куда угодно, но римская матрона, мать троих детей, по традиции ожидает меньшей грубости. Расстроишь её, и раб, похожий на плиту, вскоре выгонит нас.

Поделиться с друзьями: