Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Увядшая орхидея
Шрифт:

Я уверен, что она сбита с толку и напугана, и я был бы чертовски в ярости, если бы узнал, что Лили чувствует то же самое. И все же я здесь, не в силах двигаться дальше, ну, в прошлом, и не в силах видеть сквозь шоры, которые я надел на глаза.

Я не могу так жить, размышляя, беспокоясь и чувствуя себя неуверенно. Вместо этого я заставил свое сердце превратиться в камень и заставил свое лицо не показывать эмоций. Я не могу смотреть на девушку, потому что если я смотрю, я чувствую, и мне не нравятся возникающие чувства.

Телефон Валентины греется в моей руке, когда я смотрю на ее семейное фото. Я пытаюсь открыть его несколько раз, но у нее есть замок распознавания лиц. Единственный способ, которым я могу влезть в это дело, это совать его ей в лицо. Проблема в том, что я не хочу, чтобы она знала, что он у меня есть, пока я не узнаю все тайны, скрытые внутри.

Ее телефон показывает время 16:30, как раз перед ужином.

Обед…

Это может быть моим ключом к разгадке секретов ее телефона. Матильда сейчас должна быть на кухне и готовить что-нибудь замечательное на ужин. Я скучаю по ее готовке не потому, что я ее больше не ем, а потому, что в последнее время еда не доставляет мне удовольствия. Это чисто жизненное требование, чтобы мое тело не отключалось.

Мне это не нравится, и это позор, потому что эта женщина может надрать себе задницу.

Я возвращаюсь в ванную и привожу себя в порядок, поправляя воротник рубашки, укладывая волосы и убеждаясь, что мое лицо лишено эмоций, прежде чем спуститься вниз.

Запахи помидоров и базилика проникают в дом, и у меня начинают течь слюнки.

— Что в меню на ужин, Матильда? — любезно спрашиваю я, пока она суетится на кухне.

— Добрый день, сэр, — приветствует она, проходя между несколькими кастрюлями, которые готовятся на плите. — Сегодня я готовлю свою знаменитую лазанью.

— Пахнет потрясающе, — хвалю я. — Джозеф принесет ужин нашей гостье?

Матильда берет столовую ложку и пробует соус, затем добавляет еще приправы.

— Это зависит от вас, сэр.

Я на мгновение обдумываю свою ситуацию, перебирая снотворное в кармане. Если я принесу ей обед, она может не съесть его просто назло мне, особенно после того, как сегодня утром я обнажил ее маленькую попку.

Однако, если я подсуну таблетки ей в еду, она может съесть их достаточно, чтобы спокойно уснуть.

— Я хотел бы сам приготовить ей тарелку. Дайте мне знать, когда все будет готово.

Матильда начинает выкладывать лазанью слоями в форму для запекания.

— Конечно, сэр. Он будет готов ровно через пятьдесят пять минут, если вы хотите поставить таймер.

Хм, таймер. Неплохая идея.

— Сделаю. Тогда увидимся.

Вернувшись в свой номер, я принимаю таблетки и раздавливаю их дном стакана с виски. Я собираюсь насыпать порошок на ее еду, чтобы она не могла отказаться от еды. Сегодня днем я приказал Матильде не присылать обед, поэтому я знаю, что она очень голодна сегодня вечером.

Не может быть, чтобы она не ужинала. Ни хрена.

Пятьдесят пять минут — это много, когда ты волнуешься, но когда мой таймер звенит, я снова спускаюсь вниз и обнаруживаю, что Армани сидит за столом и ждет, пока Матильда его обслужит.

— Привет, Сал, присоединяешься ко мне за ужином? — слишком весело спрашивает Армани, откусывая кусок чесночного хлеба.

Я беру тарелку и рассыпаю порошкообразные таблетки по дну, а сверху кладу щедрую ложку лазаньи. Как будто я добавляю щепотку соли, я посыпаю сверху, добавляю немного в ее стакан молока, затем бросаю немного на кусок чесночного хлеба.

— Сначала я принесу нашей гостье ее ужин.

Глаза моего брата расширились от удивления.

— Почему бы не сделать это для Джозефа?

Я останавливаюсь у кухонной двери и понимаю, что он прав. Даже того, что я принес еду, может быть достаточно, чтобы она отказалась от нее.

— На самом деле, я думаю, я попрошу его поднять этот вопрос.

— Джозеф, — зову я, и он идет со своего поста у входной двери, беря тарелку, которую я ему протягиваю. — Отнеси это Валентине.

Он предлагает мне короткий поклон.

— Конечно, сэр.

Матильда уже приготовила для меня тарелку, сижу за столом вместе с бокалом красного вина. Я подбегаю к Армани и проверяю нашу ленту безопасности, чтобы убедиться, что Валентина забирает еду у Джозефа.

Я смотрю, как он стучит в дверь и открывает ее. Она принимает от него еду и возвращается в свою комнату. Джозеф покорно запирает дверь за ней.

Теперь все, что мне нужно сделать, это подождать.

Лазанья Матильды никогда не разочаровывает. Я ем пищу медленно, пытаясь скоротать время от одного кусочка к другому, задаваясь вопросом, сколько времени нужно, чтобы снотворное подействовало.

Армани сказал мне, что Фаусто сбежал в свой маленький бойцовский клуб или как он его там называет. Меня бесит, что он так рискует. Достаточно одного человека, чтобы узнать его, и его жизнь может закончиться. Один. бля. Человек.

Вот и все.

Игра закончена.

Было бы невообразимо похвалиться убийством Моретти, и все же он все еще копается во тьме, подчиняясь своим развратным желаниям.

— Я накачал Вал, — небрежно бормочу я, запихивая в рот кусочек лазаньи.

Армани чуть не подавился вином.

— Ты что?

Я проглатываю свой кусок и наношу другой.

— Ты слышал меня.

Армани проводит пальцами по волосам.

— Я подумал, может быть, ты оговорился, брат. Зачем накачивать свою будущую жену, если ты можешь свободно брать все, что она может предложить?

Уголок моего рта дергается, но я заставляю его замолчать и поднимаю ее телефон.

— Потому что у меня есть это.

— Это… телефон, — возражает он совершенно незаинтересованно.

— Не любой телефон, придурок, ее телефон.

Армани проглатывает свой кусок и тянется к телефону, но я выдергиваю его.

— Не так быстро, брат. У нее есть блокировка распознавания лиц.

— Так что давай сунем эту чертову штуку ей в лицо и откроем, — говорит он, ерзая на стуле.

Я качаю головой и кладу трубку в карман. — Еще нет. Я лучше пока сохраню свое владение им в тайне и узнаю о ней все, а потом сразу все ей выложу.

Армани делает большой глоток вина. — Похоже, вы планируете допрос.

— Только если она меня заставит.

Поделиться с друзьями: