Узы друида
Шрифт:
«Тогда я иду с тобой», - сказал Джордан.
«Я тоже», - сказал Горганта.
«И я», - вмешался Сэй.
«Я бы пошел, если бы мог», - сказал Малахия с земли, — «но…» Он указал на свою забинтованную ногу.
Я замахал руками. «Я ценю это, ребята, правда. Но моя магия говорит мне, что это должно быть одиночное задание. Кроме того, ты должен убедиться, что все вернутся домой. Это ваша миссия прямо сейчас. И тебе скоро следует отправляться в путь. Вы не можете поддерживать это очарование вечно.»
«А как насчет тебя?» Спросил Горганта.
«Я сам доберусь обратно, помнишь?»
Я проверил, не повреждена ли моя связь с защищенной камерой на Полицейской площади, 1. Благодаря магии Осгуда она казалась такой же прочной, как и прежде.
«Ты хотя бы знаешь, где найти Арно?» Спросил Джордан.
Я вспомнил высокое темное здание с зубчатой башней, которое я видел тем утром.
«Да», - сказал я. «У него небольшая крепость в городе».
Чтобы исключить любые дальнейшие дебаты, я подошел и обнял Горганту. Ее ответное объятие было на удивление нежным. В отличие от этого, Сэй сжал меня достаточно сильно, чтобы вернуть пару моих позвонков на место. «Я никогда не смогу отблагодарить тебя как следует за то, что ты помогла найти моих друзей», - прошептала она.
«Ты еще не дома», - напомнил я ей.
Объятие Джордана было крепким и бессловесным. Он закончил, похлопав меня по плечу.
Я опустился на колени рядом с Малахией. «С тобой все будет в порядке?» Я спросил его.
Он кивнул, но его глаза выглядели обеспокоенными. «Это ты?»
«Эй, моя магия меня еще не подвела».
Как бы правдиво это ни было, минуту назад я солгал о том, что это должно быть одиночное задание. Моя магия этого не говорила. Но я уже разоблачил трех людей, которые доверяли мне, перед демоном-вампиром, и результатом стала залитая кровью квартира. Я не собирался раскрывать еще четверых. Кроме того, я был уверен, что смогу справиться с Арно.
«По крайней мере, позволь мне послать с тобой Лоркана и Файленда», - сказал Джордан, имея в виду своих новых друзей-друидов. «Убедитесь, что вы переправились через реку в порядке».
Я подумал об этом, затем кивнул. «Спасибо».
Четверо моих товарищей по команде наблюдали, как я достал свое последнее зелье, активировал его и выпил. Это должно было начаться к тому времени, как я столкнусь с рекой. И теперь моя магия заговорила, сообщая мне, что пришло время отталкиваться.
«Увидимся через двести пятьдесят лет», - сказал я.
Помахав напоследок своим товарищам по команде, я повернулся и направился к лодкам. Позади меня Джордан произнес серию друидских слов. Знак на моей руке ненадолго засветился, прежде чем потускнеть. Я почувствовал, как что-то открылось в моем сознании. Он только что освободил меня от уз, позволив мне охотиться на Арно Торна.
«Берегите себя», - крикнул он.
На дальнем берегу Ист-Ривер я пришвартовал лодку и поднялся на пирс. С моим зельем невидимости, скрывающим меня от всех, кроме тех, кто сверхъестественно настроен на мое присутствие, я поднял руку на своих сопровождающих-воронов. Друиды покружили вокруг, негромко каркнули, затем улетели обратно к Губернаторскому острову.
Я выскользнул из причалов и пробирался по темным, затянутым туманом улицам. Случайный бездушный солдат бродил мимо, пустыми глазами глядя мимо меня. Я все еще был в рясе священника, которая казалась подходящей, учитывая, с кем мне предстояло столкнуться. Возможно, карманы были пусты, но у меня было то, что мне было нужно для Арно.
С каждым бесшумным шагом я чувствовал себя спокойнее, увереннее. Я не мог объяснить это иначе, чем тем, что инициативу проявлял я, а не Арно. Это был мой самый большой страх: демон-вампир, застигающий меня или моих близких врасплох.
Я прошел мимо мебельного магазина Вандера Меера с темными окнами и направился к боковой улице, где ранее столкнулся с Арно. Знал ли он, кем я был тогда? Вспомнив, как фамильярно звучал его голос, я кивнул. И, вероятно, не случайно он нашел меня сразу после моей встречи с Элизабет Берджесс. Он был тем, кого я поймал взглядом солдат. Он заставил их напасть на нее, чтобы посмотреть, действительно ли это я. Моя демонстрация магии подтвердила бы подозрения.
Но тогда почему Арно играл в игры вместо того, чтобы набрасываться?
Я отложил в сторону вопросы и вызвал в уме его здание. Я мог бы ожидать знаков на дверях, концентрических колец рабов. Тем не менее, я был уверен, что смогу пройти мимо них всех. Я бы нашел Арно в святилище на верхнем этаже.
И тогда это будет просто вопросом.
Я сворачивал за угол в переулок, и теперь я внезапно остановился.
Мне не нужно было делать ничего из этого. Сукин сын был прямо здесь.
На полпути вниз по переулку демон-вампир кружил вокруг кого-то, кто едва мог держаться прямо. «Да, ты заблудилась, бедная, несчастная душа», - говорил он своим мягким, обольстительным голосом. «Тебе нужен совет. Позвольте мне предоставить это».
Адресатом его слов был молодой человек, которого Арно, должно быть, застал идущим домой из таверны. Он явно намеревался забрать его душу и добавить его к своей растущей армии в ловушке времени. Мужчина упал в обморок, но Арно, казалось, поймал его взглядом, который светился кроваво-красным в ночи.
«Позволь мне вывести тебя к свету», - промурлыкал Арно.
Мужчина невнятно рассмеялся, откинув голову назад и стянув с шеи запачканный галстук.
«Очень хорошо», - прошептал Арно, сверкнув клыками изо рта. Он вел себя скорее как вампир, чем как демон; несмотря на это, я не мог стоять здесь и смотреть, как он охотится на другую жертву, успеет или нет.
«Vigore!» Я закричал.
Сила моего клинка подняла Арно с улицы и швырнула его через штабель ящиков в кирпичную стену. Деревянные доски и известковая пыль разлетелись вокруг него. Когда Арно упал на землю, его потенциальная жертва встрепенулась и огляделась по сторонам.
«Убирайся отсюда к черту!» Я закричал голосом моего волшебника.
Из-за моего зелья невидимости приказ проявился слабо, но человек уловил достаточно, чтобы, пошатываясь, побежать в моем направлении. Арно вскочил и помчался за ним. Его треуголка свалилась, а плащ был в беспорядке, но глаза горели голодом. Другим выкрикнутым Словом я пожелал создать стену света и направил ее в него. Противоборствующие силы встретились в ослепительном столкновении. Арно снова слетел с ног. На этот раз он приземлился на улице на кончики пальцев рук и ног.
«Кто там?» потребовал он, его воспаленные глаза обшаривали переулок.
Я заключил его в сферу и двинулся вперед. Направленная энергия сожгла большую часть моего зелья невидимости, и теперь я выглядел как призрачное видение. Его пристальный взгляд встретился с моим. Одеяние священника, казалось, на мгновение смутило его, но когда я окружил себя щитом для защиты, Арно поднялся и поправил свой плащ.
«Мистер Хэнсон», - сказал он, изображая вежливую улыбку. «Мне показалось, что я почувствовал запах крови волшебника ранее. Но почему такая враждебность? Я сделал что-то, что тебя оскорбило?»