В главной роли
Шрифт:
Я не иду в подвал.
Пока нет.
Я иду в кафетерий и покупаю буррито для завтрака — точно такой же, какой увел из-под носа Энди вчера.
Я беру его, расплачиваюсь наличными и иду по коридору.
Странно ли это? Возможно. Я мог бы просто уйти, вернуться в машину, продолжить свой день, но мои ноги не воспринимают эту команду. Вместо этого я спускаюсь вниз по задней лестнице, где воздух другой — более прохладный, тяжелый и тихий.
Здесь внизу спокойнее. Никакой спешки. Никакого шума. Полагаю, я могу понять эту привлекательность, если вам такое по душе. Меня же это место немного пугает, честно говоря.
Я замечаю ее раньше, чем она меня.
С планшетом в руках, сосредоточенная, ее лавандовые волосы аккуратно заправлены за одно ухо, пока она склоняется над столом. Ее хирургический костюм темный и облегающий, и она выглядит настолько серьезной, что это почти заставляет меня остановиться.
Мне следовало бы уйти.
Но я этого не делаю.
Энди все еще не заметила меня.
Что просто нелепо, потому что я стою здесь, держа этот чертов буррито для завтрака так, словно это мирное подношение, ну или взятка. У меня реально потеют ладони.
Я не нервничаю. Я не умею нервничать.
За исключением, может быть, этого момента.
Она сдвигается, слегка поворачиваясь, и я прочищаю горло, прежде чем успеваю струсить.
Энди вскидывает голову, и ее глаза сужаются в ту же секунду, как она меня видит.
— Ты теперь меня преследуешь? — говорит она, сухо как всегда.
— Нет, — отвечаю я, делая шаг ближе. — Просто подумал, что я у тебя в долгу.
Я протягиваю буррито. Она смотрит на него так, словно тот может взорваться.
— Ты принес мне еду?
— Ты казалась злой из-за прошлого раза. Я подумал, что заглажу свою вину.
Ее взгляд мечется между буррито и моим лицом, в нем читается подозрением.
— Ты ведь его не отравил, верно?
Я улыбаюсь, пожимая плечами.
— Только чуть-чуть.
Энди фыркает, выхватывает его у меня из рук, и я клянусь, ее пальцы задерживаются на секунду дольше положенного.
— Я умираю с голоду, — бормочет она так, словно ее это раздражает.
Я прислоняюсь к краю стола, наблюдая, как она разрывает обертку. Она откусывает кусочек, на полсекунды закрывая глаза, и этого почти достаточно, чтобы заставить меня забыть о том, как жестко Энди меня отшивала.
Почти.
— Спокойный день? — спрашиваю я, стараясь звучать непринужденно.
Она жует, кивая.
— В кои-то веки, но это ненадолго.
— Повезло мне.
Энди бросает на меня взгляд, но в нем нет враждебности — только усталость, и, возможно, что-то еще.
Меня уже отвергали раньше, но не так. Не тот, кто заставляет меня хотеть попытаться снова, несмотря ни на что.
Я сую руки в карманы, внезапно почувствовав беспокойство.
— Ты не такая злая, когда ешь, — говорю я.
— А ты не такой раздражающий, когда уходишь.
Я смеюсь и делаю шаг назад.
— До скорого, Каллахан.
Она не отвечает, но и не просит меня уйти.
Глава пятая
КНИЖНЫЙ КЛУБ И ПЛОХИЕ ИДЕИ
Кейт
В доме тихо. Слишком тихо. Из-за этой тревожной тишины начинаешь задаваться вопросом, куда, черт возьми, себя деть.
У Коула смена на сорок восемь часов, а значит, в моем распоряжении целых два дня в пустом доме — редкое явление даже сейчас. Казалось бы, после двадцати пяти лет воспитания ребенка я должна была бы научиться наслаждаться тишиной. Но, как выяснилось, в этом я не так уж хороша.
Я в третий раз взбиваю подушки на диване, поправляю абажур под нужным углом, будто это имеет какое-то значение, и бросаю взгляд на часы.
Мой книжный клуб должен начаться через десять минут.
На этот раз я действительно прочитала книгу. Выбор Опры — на удивление хорошая вещь, даже если от половины сюжета я закатывала глаза. Но дело ведь совсем не в книге. Дело в Хелен и Марго, в вине и женских разговорах. Это повод слишком громко посмеяться и притвориться, что мы не пытаемся судорожно сообразить, что, черт возьми, делать со своей жизнью дальше.
Я зажигаю свечу, в основном потому, что в доме пахнет лимонным чистящим средством, и наливаю первый бокал вина.
Коул — хороший человек. Лучше, чем я могла надеяться. Я выполнила свою работу. И что теперь?
Мой психотерапевт постоянно твердит, что пора сосредоточиться на себе. Версия Марго звучит веселее: скачай приложение для знакомств, переспи с кем-нибудь, поживи в свое удовольствие. Хелен просто кивает и говорит правду в своей тихой манере: «Ты заслужила большего».
Я не спорю. Просто не знаю, как выглядит это «большее», даже если мне этого и хочется.
В дверь звонят, громко и настойчиво. Я открываю и вижу Марго с бутылкой шардоне и Хелен, которая держит книгу так, словно собирается устроить мне экзамен.
— Мы принесли подкрепление! — заявляет Марго, проходя мимо меня на кухню.
— Вино и моральную поддержку, — с улыбкой добавляет Хелен, быстро обнимая меня и следуя за ней.
— Вы обе — просто ураган, — говорю я, закрывая за ними дверь.
— И тебе это нравится, — кричит Марго.
Она права.
Марго первой скидывает туфли, находясь уже на полпути к кухне. Длинноногая, с копной буйных кудрей, одетая во что-то в стиле бохо — уверена, она купила это у уличного торговца в городе, где я никогда не бывала. Она никогда не была замужем, никогда не хотела этого и живет так, словно правила писали не для нее.
Хелен — полная противоположность. Классика и утонченность. Ее прическа всегда безупречна, а одежда сидит ровно так, чтобы показать, что у нее все под контролем — даже когда это не так. Она вдова уже пять лет и каким-то образом всегда знает, что именно мне нужно услышать, даже если я этого не хочу.
Мы дружим с тех пор, как наши дети пошли в детский сад; нас сплотили ужасные родительские собрания и еще более ужасный кофе. Они были первыми, кто поддержал, когда от меня ушел муж, а я была первой, когда Хелен потеряла Патрика. Мы держались друг за друга во всем. Я бы не выжила без них, даже если иногда они сводят меня с ума.
Они направляются к дивану, словно хозяйки этого дома. Марго без спроса наливает себе бокал.
— Ну что, приступим.
— К книге? — спрашиваю я, устраиваясь в кресле напротив.
— К твоей личной жизни, — невозмутимо отвечает Хелен.
Я давлюсь вином.
— Что?
Марго ухмыляется.
— Думала, мы пришли обсудить дыры в сюжете? Нет, милочка. Мы здесь, чтобы обсудить твои дыры. — Хелен едва не выплевывает вино.
— Марго! — Я бросаю на нее испепеляющий взгляд, но сама против воли смеюсь.