В ловушке
Шрифт:
— Мистер и миссис Джонс ждут вас в гостиной.
Я осталась позади родителей, когда мы следовали за ней. Высокие каблуки моей мамы стучали по мраморному полу, смешиваясь со звуками моего сердцебиения, громыхавшего в ушах, и я заставила свои ноги двигаться, независимо от того, насколько тяжелым был каждый шаг.
Я обвела взглядом гостиную, когда мы вошли в нее в поисках Блейка, но его там не было. Снова.
— Оуэн и Джули, добро пожаловать, — сказал Натаниэль, прежде чем направить на меня свою белоснежную улыбку. — И Джессика. Рад снова тебя видеть.
Я слабо улыбнулась ему и встретился взглядом с Даниэлой, и снова ее улыбка противоречила холоду в ее глазах. Мне показалось, что она видит меня насквозь.
— Привет, — сказала я, пожимая им руки.
— Проходите, садитесь. — Натаниэль указал на диван. — Наш сын вот-вот вернется домой.
Мой пульс тут же участился. Перспектива увидеть Блейка после вчерашней ночи сделала что-то странное с моим телом. Несмотря на мое беспокойство и его болезненное откровение, мои мысли устремились к тем жарким моментам между нами, когда я села.
Я покраснела, хорошо вспомнив, как приятно было ощущать его руку на моей самой чувствительной части. Его слова были полны похоти, под стать его опустошающему взгляду, который навсегда запечатлелся в моем сознании. Никто никогда не смотрел на меня так, как он. Никто, но это было горько. Все, что мы чувствовали друг к другу, было зажато под блоками прошлой ненависти и его обещаний.
Я сжала руки. Я видела, что мой отец и Натаниэль стали дружелюбнее после нашего первого ужина, и даже Даниэла, которая казалась холодной и отстраненной в прошлый раз, теперь казалась более заинтересованной в том, что сказала мама.
Горничная подала нам наши напитки — виски для джентльменов, вино для дам и старый добрый апельсиновый сок для меня, и папа с Натаниэлем погрузились в тему, которая была так же стара, как само время: политику.
Я была беспокойна, слушая их разговор, умирая от скуки. Я была близка к тому, чтобы вытащить телефон из рюкзака, чтобы провести время в Instagram, но я знала, что это будет невежливо, поэтому я просто смотрела в никуда и кивала в ответ на то, что они говорили, делая вид, что знаю, о чем идет речь. Блейк отсутствовал целую вечность…
Тяжелые шаги разнеслись по коридору, и у меня пересохло в горле. Секунды прошли в нарастающей нервозности, а затем он появился на пороге с черным мотоциклетным шлемом в руке, одетый в черную мотоциклетную куртку и штаны, от которых у меня перехватило дыхание. Он был чересчур сексуален, и когда он провел рукой по своим растрепанным волосам, я перестала дышать. Я не могла до конца осознать, что этот парень был со мной всю прошлую ночь и смотрел на меня так, словно никогда в жизни не видел более красивой девушки.
Он поднял голову. Его взгляд скользнул по моим родителям, прежде чем они добрались до меня, и он остановился, его брови сошлись вместе, как будто он был удивлен, увидев меня. Он снова посмотрел на моих родителей, а затем снова на меня, и, казалось, он сложил два и два.
— Сынок. Ты наконец-то решил почтить нас своим присутствием, — сказал Натаниэль и встал, надев улыбку, которую было легко увидеть. Он был недоволен Блейком.
— Я же говорил тебе, что не смогу прийти раньше, — сказал ему Блейк, нисколько не смущаясь Натаниэля.
— А мы говорили тебе, что этот ужин важен, — сладко сказала Даниэла, поднимаясь на ноги. — Познакомьтесь с нашим сыном, Блейком. — Ее улыбка могла бы пронзить лед. — Блейк, это Оуэн Меттс. Он один из адвокатов твоего отца. — Она махнула рукой моему отцу, и он встал, чтобы пожать руку Блейку.
— Приятно познакомиться, Блейк. Натаниэль много рассказывал мне о тебе. — Мой отец крепко пожал ему руку, и что-то сжалось у меня в животе, когда я увидела, как мой отец пожимает руку парню, который был моим мучителем, моей любовью и моим неиссякаемым источником контрастных эмоций.
Блейк, который был выше моего отца на три дюйма, ответил ему взглядом со всей уверенностью в мире.
— Я тоже рад познакомиться, сэр. — Его голос был таким глубоким, что я заерзала на своем месте.
— А это Джули Меттс, — сказала Даниэла, продолжая представляться. Блейк остановился перед моей мамой, которая мягко улыбнулась ему. Мое сердце подпрыгнуло в груди, отреагировав на его близость.
— Приятно познакомиться, миссис Меттс.
— То же самое, Блейк. — Она взяла его руку и коротко пожала ее. Едва заметная улыбка, которую он питал к моей маме, исчезла, когда он встретился со мной взглядом.
— Блейк, это Джессика. Она учится в твоей школе, — сказала Даниэла.
Я встала на трясущихся ногах, отчасти ожидая, что он притворится, что не знает меня. Выражение его лица было непроницаемым, пока мы смотрели друг на друга в затянувшемся молчании.
— Я знаю ее очень хорошо, — тихо сказал он, не мигая. Он протянул руку, и на секунду я просто уставилась на нее, удивленная. Я облизнула губы и протянула руку, очарованная его темнеющими глазами.
Его длинные пальцы обхватили мою руку, и я почувствовала рывок в животе. Его прикосновение было теплым и опьяняющим. Наши руки оставались соединенными, пока его большой палец медленно, чувственно скользил по тыльной стороне моей руки. Я не могла дышать. Я не могла пошевелить ни одним мускулом, пока мы смотрели друг на друга, потерявшись в своем собственном мире. Моя грудь так сжалась, и когда его взгляд скользнул по моим губам, это было похоже на повторение предыдущей ночи. Было очевидно, что мы оба хотели еще раз попробовать.
Натаниэль что-то сказал, и Блейк отпустил мою руку, вернув меня в нашу унылую реальность. Он сел на диван в другом конце комнаты, увеличив расстояние между собой и родителями. Трудно было не заметить, что они не были сплоченными. Всякий раз, когда родители пытались включить его в разговор, он отпускал какие-то грубые замечания, открыто показывая, что он думает о родительских посиделках. Я заметила, как мои родители обменялись несколькими украдкой взглядами, которые показывали, что они также были сбиты с толку этими напряженными семейными отношениями.
Внезапно меня затопило разочарование. Я не знала, чего ожидать от его родителей, но я думала и надеялась, что они будут больше поддерживать своего сына. После просмотра этого видео я задумалась, были ли они когда-либо его опорой. Было очевидно, что это событие оставило на нем шрам, поэтому у него должен был быть кто-то, кто бы помог ему и направил его по жизни.
Казалось, он был один — даже со своими друзьями.
Мы переместились в столовую. На этот раз она была другой, с живописным видом на открытый бассейн и цветущие изгороди вокруг него. Каким-то образом Блейк оказался прямо рядом со мной, что было подвигом, потому что стол мог вместить всю президентскую делегацию, и у него было много мест на выбор.