В ловушке
Шрифт:
Я разрываюсь
Мне остается только гадать,
Было ли все это просто игрой?
Судьба хорошо сыграла с нами
Между раем и адом
Я в ловушке.
Я дернула за струны и остановилась. Моя грудь сжалась от эмоций, которые вызвали слезы на моих глазах. Я не могла отвести взгляд от Блейка, по-настоящему захваченная его взглядом, который передавал его истинные чувства. Он никогда раньше не смотрел на меня так — взгляд такой нежный и безмерно мягкий, что он почти разрушил меня.
Теперь он знал. Теперь он знал, что я люблю его. Я сняла с себя все слои лжи, сомнений и ограничений и позволила ему увидеть это. Я позволила себе увидеть это, приняв правду. Я люблю его.
Вокруг раздались аплодисменты, и я вздрогнула, глядя на публику, только сейчас вспомнив, где я нахожусь. Не было никаких насмешливых лиц или усмешек, только широкие улыбки и выражения восхищения, когда они устроили мне овацию стоя, и облегчение нашло свое продолжение во мне.
Я смогла излить свою душу. Мне удалось выступить соло перед всеми и поразить зал. Волна гордости за себя, сильнее, чем когда-либо прежде, нахлынула на меня. Я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас.
Я улыбнулась Кевину, и только сейчас я поняла, что меня сильно трясет. Публика все еще хлопала, что развеяло все оставшиеся у меня сомнения или неуверенность.
— Ты была великолепна, Джесс, — сказал Кевин, выключая свою GoPro. — Это было потрясающе.
— Спасибо, — пробормотала я, прежде чем встать и поклониться.
Я посмотрела на родителей и почувствовала, что могу расплакаться в любой момент, потому что они никогда не выглядели так гордо по отношению ко мне, как сейчас. Они оба были на ногах, яростно аплодируя мне. Мама вытирала слезы, а я приложила руку к сердцу.
Я всегда надеялась, что мои родители будут смотреть на меня так из-за моей музыки, и теперь, когда это произошло, я почувствовала, что могу покорить весь мир своим голосом и своей гитарой. Я могла бы воплотить свои мечты в реальность.
— Джессика, это было чудесно! — Сказала мне мисс Донован. — Я узнаю талант, когда вижу его, и позволь мне сказать тебе — однажды ты станешь большой звездой.
Ее похвала значила так много, что у меня не было нужных слов, чтобы выразить признательность. Поэтому я просто сказала:
— Спасибо, мисс Донован.
Миссис Агуда объявила об окончании программы, и все начали расходиться. Я сошла со сцены вместе с другими участниками хора, с неизменной улыбкой на лице, когда они поздравляли меня с выступлением. Мои шаги стали легче, когда я дошла до друзей и позволила им обнять меня и осыпать комплиментами.
— Ты хорошо поработала, — сказал мне Хейден. На его лице не было улыбки, но я видела одобрение в его глазах.
— Спасибо, — смущенно ответила я, а затем наконец позволила себе посмотреть в сторону Блейка. Однако его место было пустым.
Я поискала его глазами по всему спортзалу, прежде чем смогла остановиться. Я нигде его не нашла, и мои губы опустились вниз. Ну, я же не могла ожидать, что он поздравит меня или сделает мне комплимент, не так ли?
Мои родители подошли ко мне и заключили меня в свои объятия.
— Ты была восхитительна, дорогая, — сказала мама мне в волосы, крепко обнимая меня. — Твой голос уникален. — Она отстранилась и потерла плечи. — У меня до сих пор мурашки!
— Мы так гордимся тобой, — сказал папа с мягкой улыбкой, взъерошив мне волосы.
— Папа! Не делай этого! — Я отстранилась от него и провела рукой по волосам, чтобы пригладить их. — Я потратила много времени, чтобы их поправить. — Он усмехнулся.
— Твое соло было лучшим, — тихо сказала мне мама, проверяя, нет ли поблизости Шелли и других участников хора. — Остальные тоже хорошо выступили, но в твоем выступлении было что-то особенное. И песня! — Она положила руку себе на грудь. — Так красиво! Так эмоционально.
Я отвела взгляд.
— Спасибо, мам.
Поддержка моих родителей значила очень много. Она заглушила предыдущую вспышку разочарования из-за того, что Блейка больше нет.
Пока его отсутствие не имело значения. Мне удалось преодолеть свой страх и победить себя, и ничто не могло этого испортить.
Я помогала мистеру Мейнарду устанавливать реквизит для конференции на следующий день в спортзале, поэтому я осталась в школе намного позже окончания фестивальных мероприятий. Я работала рядом с ним, тихо считая минуты до того момента, когда мы закончим, и я смогу отправиться к Мел на очередную ночевку.
— Это все, мисс Меттс, — сказал мистер Мейнард через некоторое время. — Спасибо за помощь.
Я отряхнула пыльные ладони о джинсы. Мои ноги ныли от того, что я стояла весь день, но даже усталость не могла притупить мое чувство выполненного долга. Это был прекрасный день.
— Пожалуйста. Приятного вам остатка дня!
— И вам тоже.
Я направилась на парковку, и оставила куртку расстегнутой, потому что погода была теплой. Я была рядом с машиной, когда проверила телефон на наличие сообщений от Мел или Сары, но по моему позвоночнику пробежал холодок, и я остановилась.
Я огляделась, и заметила несколько студентов тут и там, но никто не смотрел в мою сторону. Ничего подозрительного не было, но мое тело гудело от странного осознания того, что кто-то наблюдает за мной.
Я поспешила к своей машине, оглядываясь через плечо каждые несколько секунд, но никого не увидела. Я внутренне усмехнулась, что была параноиком без причины. Никто не наблюдал за мной. Я просто воображала.
Я остановилась рядом со своей машиной и пошарила в рюкзаке в поисках ключей. В этот момент я взглянула в окно со стороны водителя и заметила размытое отражение смутно знакомой мужской фигуры в кепке в двадцати ярдах позади себя. Он смотрел на меня. С ахом я развернулась к нему лицом и вскрикнула, когда чья-то грудь материализовалась прямо перед моим лицом.
Прижавшись к своей машине, я резко подняла глаза и встретилась взглядом с Блейком.
— Б-Блейк?
На его лице было выражение разбитости, от которого у меня свело живот, а в голове возникло бесчисленное количество вопросов, которые усилили мои опасения. Был ли это он? Нет, этого не могло быть, потому что этот человек стоял вдалеке, а на Блейке не было кепки.
Я выглянула из-за Блейка, чтобы найти таинственную фигуру, но никого не было. Я покачала головой. Я не вообразила это. Я не могла…