В погоне за невозможным (в другом мире в имперском экзоскелете)
Шрифт:
– Хорошо. Поговорим об этом потом.
Я выбрался из экзо-скелета, опять оставив его в углу комнаты.
– Как твои шрамы? – спросил я Лисси.
– Немного зудят, – девочка посмотрела на свою руку с множественными безобразными рубцами на коже.
– Но не сильно, – сказала она. – Такое уже бывало.
Я подошёл к ней и, взяв её голову за подбородок, повернул к свету из окна. Лисси мне не сопротивлялась. Только немного прикрыла левый глаз. Наверное, моё дыхание её раздражало. Я внимательно осмотрел рубец на лице девочки, но не нашёл в нём никаких видимых изменений.
– У неё могут пройти шрамы от вашего договора, господин? – спросила принцесса.
– Могут, – я кивнул. – Но гарантии нет.
«Как на самом деле это работает, я не знал и раньше никогда не задумывался. Знаю только, что искусственный иммунитет ориентирован на днк носителя. В днк Лисси записана вся информация об её организме, но информации о шрамах там нет. Искусственный иммунитет может начать с ними бороться».
– Мне снять платье? – спросила Лисси.
– Зачем? – я удивился и выпустил из рук лицо девочки.
– Вы не будете осматривать остальные шрамы, хозяин?
– Нет. Шрамы на теле не так важны как шрам на твоём лице. Не будь его, ты была бы очень милой.
– Простите меня, – Лисси заметно покраснела и как-то поникла.
– Тебе не за что извиняться. Ты здесь не виновата.
– Нет, – девочка покачала головой. – Если бы я не разбила статуэтку, всего бы этого не случилось.
Я пожал плечами.
– Наверное. Но и мы бы тогда не встретились.
Кажется, Лисси вздрогнула. Она подняла на меня удивлённый взгляд. Я усмехнулся и потрепал её по голове.
«Какие же у неё мягкие волосы!»
– И перестань меня называть хозяином. Ты больше не рабыня и я тебе не хозяин. Лучше, пока, как Лиза, называй меня господином.
– Да, господин Алекс.
Я удовлетворённо кивнул.
– Ладно, девочки, идёмте вниз, поужинаем.
Мы вышли из комнаты, и я затворил дверь. В коридоре не было освещения, и здесь царил мягкий полумрак. Свет проникал лишь с лестницы. Я двинулся туда, девочки пошли за мной. В это мгновение нам на встречу, из-за поворота, вышел какой-то незнакомый человек. Увидев меня, он вздрогнул и отступил к стене. Видимо не сразу понял, что это надвигается на него из темноты. Хорошо ещё я был без доспеха. Но секундный испуг у мужчины прошёл, и он поклонился мне.
– Добрый вечер, господин.
– Добрый вечер, – я тоже поклонился в ответ.
Девочки следом за мной склонили головы, проходя мимо незнакомца. Не знаю, зачем, но я немного повернул голову, чтобы ещё раз взглянуть на мужчину краем глаза. Наверное, мне интересно было узнать из какой она комнаты. И тут я вдруг увидел, что он замер на месте и неотрывно смотрит на принцессу. Он буквально пожирает её глазами, и на его лице застыло удивление. Но в следующее мгновение мужчина взглянул на меня, возможно почувствовав мой взгляд, понял, что я за ним наблюдаю, смутился и пошёл прочь.
«Кто он такой?» – подумал я с раздражением. – «Кто-то из постояльцев? Он что, знает принцессу в лицо? Или, может, она просто показалась ему знакомой, и он не может понять, где мог видеть её раньше?»
Я посмотрел на Элису.
«Проклятье! В этот раз она забыла надеть головной убор, а я её не проконтролировал».
«Ладно. Надеюсь, ничего страшного не произойдёт. Всё же сейчас она совершенно не похожа на принцессу. Вряд ли её смог бы безошибочно опознать даже родной дядя. А постоянно ходить в шапке ей и неудобно и, наверное, вредно для волос».
Решив не обращать внимания на разные мелочи, я начал спускаться по лестнице. Сзади по ступенькам застучали две пары башмачков. На пятой ступеньке что-то произошло. Был слышен звук глухого удара и шум ткани.
– Пардон, – сказала принцесса.
– Ничего, – ответила Лисси.
Кажется, кто-то из девочек споткнулся и только что чуть не скатился с лестницы. Я, конечно, не уверен, но, похоже, это была Элиса. Только Лисси её поймала, не дав упасть. Я оглянулся. Девочки продолжали спускаться следом, теперь держа друг друга за руки. Я мысленно усмехнулся.
Принцесса не привыкла ходить в грубой и неудобной крестьянской обуви. Наверное, эти тяжёлые башмачки были для неё настоящим испытанием. А Лисси вообще всё последнее время передвигалась босиком.
«Как бы мои малышки не натёрли ноги».
Наконец мы вышли в общий зал, тускло освещённый мерцающим светом камина и масляными светильниками под потолком. В Валензии сейчас был вечер и в зале находились посетители, видимо, зашедшие сюда пропустить по кружечке эля. Я мельком осмотрелся. За столом у входа сидели трое мужчин одетые в простые одежды. Наверное, ремесленники, или какие-нибудь рабочие, вроде грузчиков или строителей. За другим столом двое крепких парней. Возможно, это стражники после службы. Просто сняли доспехи. С ними светловолосая девушка в простом платье с длинными рукавами. Я обратил внимание, что все мужчины сидят за столом с непокрытыми головами, а на голове девушки чепчик и она его не снимает.
«Всё-таки надо было что-то надеть на моих девчонок», – подумал я. – Вдруг мы нарушаем какое-нибудь правило?»
При нашем появлении все присутствующие повернули головы, задержавшись взглядами больше всего на мне, видимо из-за моей необычной одежды, но уже через мгновение люди опять вернулись к своей еде и выпивке. Мы заняли стол у камина. Я посадил девочек вместе, а сам сел напротив них.
Подошла хозяйка.
– Что желаете, господин Алекс?
– А что есть?
– Есть рагу с мясом кабана, запечённая рыба с морковью, луковый суп в горшочке на говяжьем бульоне.
– Нам бы что-то не слишком жирное, – вздохнул я. – Не хочется ночью мучится от тяжести в желудке.
– Возьмите луковый суп, – Маргарет улыбнулась.
«Никогда не ел ничего такого», – подумал я. – «Уверен, что и принцесса тоже. Луковый суп. Настоящая средневековая еда для простолюдинов. Наверное, будет интересно попробовать. Вот только от нас луком будет вонять за версту».
Почему-то последняя мысль показалась мне забавной.
– Хорошо. Давайте луковый суп.
– А вашим служанкам? – спросила Маргарет.
– И им тоже, – я кивнул.
– Хорошо.
Хозяйка ушла.
– Хорошо быть богатеем, – сказал один из воинов за соседним столом. Обращался он к своему товарищу и говорил достаточно тихо, но я его прекрасно расслышал.
– Хорошо, конечно, но к чему это ты? – удивился второй военный.
– Обрати внимание на парня, что сел сейчас за соседний стол,– продолжал первый воин. – С ним две юные девицы. Одна светленькая, другая тёмненькая. Обе симпатичные, и на служанок совершенно не похожи. Скорее всего, это его рабыни для постельных утех.