В поисках Атлантиды
Шрифт:
— Кари, держитесь! Мы почти выбрались из храма. Выплывем наружу, найдем Хьюго и будем всплывать. Понадобится каких-нибудь пятнадцать минут. Просто экономьте воздух, дышите медленно. Хорошо?
— Хорошо. — Она кивнула, но выражение ее лица было тревожным.
Они подобрались к дыре. Кари выплыла из храма и стала вытаскивать за собой Чейза. Вода быстро очищалась. Чейз стал озираться, высматривая огни. Он увидел несколько светящихся точек, но это были незнакомые огни.
— Другой подводный аппарат, — сказала Кари, увидев обломки судна. Несмотря на то что его рубка была вдавлена внутрь, аккумуляторный отсек еще не пропускай воду, подпитывая бесполезные уже прожекторы. — Кобра уже здесь.
— Хьюго где-то поблизости. — Чейз полностью выбрался из дыры. — Хьюго? Слышишь? Мы снаружи храма, повторяю: мы выбрались наружу. Ты меня слышишь?
— Эдвард! — Голос был слабым, едва различимым из-за статических разрядов, но он не мог принадлежать никому, кроме бельгийца. — Я слышу тебя! Вы где?
— Над северной оконечностью храма. А ты?
— Я спускаюсь с юго-запада! Ты меня видишь? — Чейз поднял глаза. Точно, он видит приближающиеся огни на костюме Кастилля. — Ты в норме?
— У Кари поврежден костюм… мой тоже гробанулся: протекает и не работают движки. Нам нужно всплывать как можно быстрее.
Кастилль осветил своим фонарем костюм Чейза.
— Вот где протекает, — сказал он, показывая на пояс.
Чейз понял, в чем причина: когда он ножом отрезал раскладку, острие проткнуло поликарбонатную оболочку костюма. Крошечный пузырек воздуха из прорехи полетел вверх.
— У тебя есть что-нибудь, чем это можно заделать?
Кастилль покачал головой.
— Эдвард, слушай, наверху что-то произошло. Я слышал…
Дзинь!
— Что за дела? — насторожился Чейз. Неожиданный звук был таким, словно по камню ударили металлическим предметом. Он обернулся. Что-то неясно поблескивало, предмет лежал совсем рядом. Он приблизился к нему, чтобы рассмотреть. Измеритель.
Звяк!
Новый звук, громче и резче. Они увидели вертикально стоящую на крыше длинную жердь. Она медленно наклонилась и покатилась вниз.
Кастилль поплыл за ней, но остановился, поняв, что это такое.
— Это багор, — сказал он.
Боковым зрением Чейз увидел еще какие-то падающие предметы. Просто металлический дождь. Он поднял глаза…
— Хьюго! В сторону!
Слишком поздно.
Вертолет с «Ивенора» рухнул хвостом вперед, словно гильотина. Бельгийца придавило к крыше храма.
Одна из лопастей винта проткнула его скафандр.
— Нет! — прорычал Чейз. Он поплыл к другу, но ударная волна отбросила его назад.
Темное распухающее облако погасило огни на костюме Кастилля.
Кровь.
— Хьюго! — Волна прошла, и он снова поплыл, изо всех сил работая ногами, не обращая внимания на боль в руке.
Кари ухватила его за скафандр и оттащила назад.
— Его больше нет! — крикнула она. — Нам нужно убираться отсюда! Немедленно!
Чейз резко повернулся к ней, его душили гнев и отчаяние.
— Я не могу бросить его!
— Придется! Смотрите! — Она ткнула рукой вверх.
Многочисленные обломки тяжело падали вниз. Инструмент, крышки люков, куски ограждений, даже часть купола радара «Ивенора».
И что-то большое, что-то страшное и желтое летело из мрака прямо на них.
Кари на полной скорости рванулась в сторону, увлекая за собой Чейза. Мимо них пронесся «Шаркдозер». Он пробил крышу храма, едва не задев их. За ним тянулась цепь, ее звенья скребли по камням. Лебедка рухнула на храм и запрыгала вниз по стене. Оказавшись в стороне от храма. Кари остановилась.
Чейз посмотрел вверх.
— Вправо! Быстрей!
Кари повиновалась, повернув голову, чтобы бросить взгляд… и сердце у нее сжалось от страха.
Это было целое созвездие, кружево огней!
«Ивенор»!
С горящими аварийными огнями, с жутким скрежетом и стоном судно весом три тысячи тонн падало прямо на них!
Кари еще сильнее вдавила палец в пульт управления. Их отбросило в сторону.
«Ивенор» разорвался на дне как бомба.
Нос от удара расплющился, мощь воды ломала переборки, сварные швы лопались. Небольшое количество воздуха, которое оставалось внутри, с шумом вырвалось из сотен прорех. Заклепки, иллюминаторы и даже двери полетели в стороны, как осколки гранаты.
Оказавшись в зоне ударной волны, почти оглохшие. Кари и Чейз беспомощно кувыркались в темной мути, вокруг летали куски изуродованного судна, раздирая оболочки их костюмов.
«Ивенор» стал медленно переворачиваться, падая набок и разрезая храм, словно нож гильотины.
Крыша вылетела наружу, когда корпус судна вытеснил воду из главного зала. Лишившись опоры, стены рухнули, сокрушая все внутри.
Храм Посейдона, сердце цитадели Атлантиды, теперь был утрачен навсегда.
Шум стих, но в ушах звенело. Чейз почти с испугом осознал, что все еще жив.
Кари…
Они не смогли удержаться друг за друга, их растащило в стороны. Он повернулся, пытаясь найти ее.
— Кари! Где вы? — Во тьме не было ни малейшего намека на ее присутствие.
— Я здесь, — слабо, сквозь помехи, донесся ее голос. — Позади вас, примерно на пять метров ниже. Поднимаюсь.
Чейз посмотрел вниз. По-прежнему ничего.
— Я вас не вижу!
— Мои фонари вырубились. Подождите. — Спустя мгновение возникло оранжевое сияние, призрачные очертания ее подводного костюма стали проявляться за палочкой химического факела, которую она держала в правой руке. — У меня повреждена система подачи воздуха… становится трудно дышать.
— Движки у вас еще работают?
— Да. Как с вашей протечкой?
Чейз пошевелил ногой. Холод стал ощутимее.
— Думаю, она стала сильнее.
— Дырка, полагаю, маленькая, иначе вы уже были бы мертвы. Но она будет увеличиваться. — Кари подплыла к нему и поднесла факел к поврежденному месту.
— Вы можете как-нибудь заткнуть ее?
— Нет. А вот вы можете.
— Каким образом?
— Закройте ее большим пальцем.
— О! — Чейз смутился — мог бы и сам догадаться. Он посмотрел на храм. Среди раз ватин еще вспыхивали огни «Ивенора». — Хьюго…