Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках наслаждения
Шрифт:

— Нет?

— Еще одна невероятная мысль. Я не могу… Нет, это невозможно.

Подарив ему ободряющую, как полагала, улыбку, Лиззи ждала.

— Мы просто обязаны провести здесь, в Дартмуте, собрание общества. Кое-кто из наиболее важных и влиятельных членов общества путешествует в попытке снискать поддержку нашему делу, но дом матушки слишком мал и…

Он не закончил мысль, ожидая, что она проглотит наживку.

Вот, оказывается, зачем он проделал весь этот путь и осыпал ее комплиментами. Она ожидала фарса, но теперь увидела перед собой полный расклад: ключ ко всему, что происходило и происходит в Гласс-Коттедже.

Если общество, как серьезно предупреждал ее Джейми, вовлечено в дела, связанные с государственной изменой, и его члены хотят прибыть сюда, на девонское побережье, в дом, Сообщающийся с пещерами контрабандистов и глубоководной бухтой внизу, значит, Джейми был прав. Все это время. С самого начала.

Он предупреждал ее, разве нет?

И теперь, похоже, у нее имелась возможность собрать вместе общество и Контрабандистов здесь, чтобы Джейми и Королевский военно-морской флот увидели, чем они занимаются, и могли раз и навсегда выяснить, что на самом деле происходит.

— Я была бы рада принять общество, если ты этого хочешь.

— В самом деле? — Он так, искренне обрадовался и был счастлив. — Но это будет уже скоро. Думаешь, что в самом деле можешь все устроить? В течение трех дней?

Лиззи грустно улыбнулась.

— В Гласс-Коттедже, как вы сами увидите, мистер Роксхем, все возможно.

Она забросила все свои остальные планы. Пещеры могут подождать. Она была единственной, кто знал о них, а при тех событиях, которые здесь ожидались, все внимание будет целиком сосредоточено на доме и ее секрет до поры до времени останется секретом. Главное, доказать Джейми, что она умеет слушать. И знает, что он был прав.

Лиззи с головой окунулась в подготовку приема. Предстояло сделать очень многое. Еще не вся мебель была доставлена, не везде подобраны драпировки. Нужно было договориться с мясником о доставке лучших частей туши. Нанять дополнительный персонал, закончить обустройство комнат, проветрить и застелить постели. Список казался нескончаемым. Работа была трудная, но ей доставляло удовлетворение видеть, как преображается и сверкает Гласс-Коттедж.

Расстраивал только Джейми. Он уже не утруждался прятаться, но с ней не разговаривал и даже не приближался. Лиззи ограничивалась передачей ему туманных посланий через Тапперов.

Она сказала управляющему, что дает ему свободу выбора в найме дополнительного персонала, зная, что Джейми наводнит дом военными моряками. Обоим Тапперам сообщила, какая комната для какого гостя предназначена, составила список и отдала его миссис Таппер, зная, что та передаст его Джейми. Она спрашивала у Тапперов советы и рекомендации относительно организации развлечений, зная, что их ответы будут исходить из уст Джейми. Она использовала малейшую возможность, чтобы доказать ему, что признает его правоту.

Но он продолжал сохранять дистанцию, лишь изредка поглядывая на нее, затенив глаза. Предоставляя ей возможность жить без него.

Праздник начался с ужина, вечернего собрания для беседы. Первыми из гостей прибыли Роксхем и его мать, леди Мэри Роксхем.

— Я всегда чувствовала, что мы можем быстро подружиться, — сказала ей леди Мэри при встрече, пока пресс вновь прибывающих гостей не оттеснил ее к миссис Таппер, вынудив отдаться ей на попечение.

Оделась Лиззи с большим тщанием, чтобы соответствовать выбранной роли. На ней было новое платье с высокой талией, по французской революционной моде, из шелка переливчатого синего цвета, с глубоким вырезом, достаточно откровенно обнажавшим грудь. Чтобы хоть немного прикрыть грудь, она распустила волосы, повязав их лентой. На ноги она надела туфли, украшенные драгоценными камнями. Те самые, которые были на ней в тот день, когда Джейми сделал ей предложение. На удачу. А удача ей ох как понадобится.

Вечер стал пародией на то, как она представляла себе свою независимую жизнь. В роли хозяйки она грациозно перемещалась среди гостей, здороваясь, наслаждаясь остроумной пикировкой и интеллектуальными разговорами. Она ходила из комнаты в комнату, следя за комфортом приглашенных, совещаясь с миссис Таппер, отдавая распоряжения новым слугам, чтобы все шло без сучка и задоринки.

Но Лиззи чувствовала, что за ее хрупкой улыбкой скрывается натянутая тетива лука. Напряжение на грани страха. Слишком многое зависело от этой домашней вечеринки. Если не все. Когда она вернулась в гостиную, то внезапно обнаружила, что все мужчины, все актеры ее маленького личного фарса, выстроились, большинство в ливреях лакеев.

Она предложила Тапперам взять ливреи напрокат, полагая, что военные моряки не слишком подходят на роль лакеев и выдадут себя, если Их не замаскировать золочеными галунами и напудренными париками. И вот они стоят спиной к стене, безмолвные и слепые к происходящему, как статуи, и держат подносы с напитками: настоящий лакей Стивен, а также Таппер, Макалден, Магуайр и Джейми.

Во всяком случае, они должны были оставаться слепыми и глухими ко всему, что происходило, но Макалден и Джейми выглядели как остро заточенные лезвия. Как можно было поверить, что они лакеи, оставалось выше ее понимания. Все представлялось невероятно рискованным.

Лиззи поискала глазами леди Роксхем. Та сидела в кресле у огня и беседовала с женщиной из Бата или еще откуда-то.

Господи, Джейми вел очень рискованную игру. Роксхем тоже здесь находился, хотя большую часть времени проводил в музыкальной комнате, расположившись рядом с фортепиано, чтобы развлекать гостей, имеющих музыкальную жилку. Следовало бы предупредить Джейми, чтобы туда не совался.

К ней подплыл Магуайр с подносом.

— Лучше выпейте шампанского, мэм, пока ваши губы не треснули от такой улыбки.

Приклеив счастливую улыбку, Лиззи с Магуайром скользнули в дверь буфетной.

— Как обстоят дела?

— Все хорошо, мэм, с такой-то командой самозванцев. Хотя людей для работы достаточно. И еще ни один из щеголей не начал действовать.

— Они все адмиралтейские? Все еще служат и подчиняются приказам? Капитан Марлоу и остальные?

Она хотела убедиться.

Магуайр кивнул:

— Близко к истине, насколько я могу судить, мэм.

Единственное, что имеет смысл.

— А вольные торговцы знают, кто они такие?

— Вряд ли. Они имеют дела лишь с подчиненными, а не с начальниками. Мотаются между Джерси и Гернси для своей подстраховки. Они очень осторожные.

— А что скажешь о другом, не о его товарище, но об этом, который приезжает, когда ему что-нибудь нужно?

Она указала на Роксхема, который помахал ей с искренней улыбкой.

Магуайр усмехнулся:

— Этот? Я бы его заднице и пукнуть не доверил.

Отлично! Лиззи с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться. Кто бы подумал, что мнения Магуайра и мистера Таппера в этом совпадают?

Поделиться с друзьями: