В тени короля драконов
Шрифт:
Кто здесь живет?
Дэвид вздрогнул от стука в дверь. Он свесил ноги с края и сел, а тонкий незнакомец вошел с деревянной миской и чашкой из короткой ветки с сучками и листьями. Он поставил их на круглый стол вместе с горящей свечой, желтый воск стекал по ней слезами.
– Я принес питание. Я подумал, что это вашим внутренностям подойдет. Я подготовил вам теплую ванну. Она в конце коридора. Чистая одежда в сундуке у кровати. Когда закончите, спускайтесь вниз. Нам нужно многое обсудить, - незнакомец развернулся.
– Погодите, - сказал Дэвид. – Кто вы? Что вы?
Незнакомец улыбнулся и показал бумажно-тонкие зубы.
– Меня зовут Финнеган Агинагин, и я – сэстра, агент магов. Можете называть меня Финн.
– Что?
– Тише, - сказал Финн. – Ешьте, мойтесь, одевайтесь, а поговорим внизу.
Дэвид остался один, проглотил еду и поспешил по коридору с вещами в руках. Он опустился в тепло ванны и закрыл на миг глаза, тепло убирало боль из мышц, зуд кожи. Он начал засыпать, но в голове вспыхнула картинка Шарлотты в когтях Эйнара, и он выбрался из ванны и оделся. Почему он оставил ее? Почему? Он ударил по дверной раме и поспешил по ступенькам, борясь с рукавами туники.
Он шел на звяканье сковородок на кухне. Он замер на пороге, раскрыл рот, а Финн пытался убрать огромное существо, похожее на горгулью, которое умудрилось залезть между потолком и полками. При виде Дэвида существо насторожило уши, поджало хвост и выпрыгнуло в окно.
– Вот так. Иди-иди, ленивец, - сказал Финн, закрыв окно. – Поймай себе еду.
Дэвид кашлянул. Финн поднял голову.
– Ах, вы пришли. Проходите. Садитесь, - он отодвинул стул от столика и протянул Дэвиду чашку. – Я сделал сок. Выпейте.
Дэвид сел и посмотрел на пузырящуюся сине-зеленую жидкость.
– Пейте. Это вас не убьет. Мне только этого не хватало. Опасайтесь ножек саламандры, они могут застревать между зубов.
Дэвид подавился, тошнота подступала к горлу.
Финн ударил его по спине и рассмеялся.
– Какой впечатлительный! Тут просто молотые мятные ягоды и ложка шипучки, чтобы успокоить ваш желудок. Уберите этот вид и пейте.
Дэвид поднял чашку к губам, замешкался и сделал глоток. Напиток был теплым и сладким. Он допил все.
Финн улыбнулся.
– Спасибо, что спасли меня, - Дэвид прижался спиной к стене. Я так себя чувствовал, что позволил бы Эйнару съесть меня, если бы он вернулся.
– Да, вид у вас был ужасным. Вы запутались и ошиблись. Пытались смело отвлечь большую рептилию, а потом обвинили себя в том, что не было вашей виной. Вина – странная штука, ее нужно прогонять, ведь он еще вернется за вами. Чтобы забрать и вас, если вы не будете осторожны. Ваши заклинания истощат вас, если не знать, как их применять. Они не для людей.
– Они не истощили меня. Я замешкался. Я забыл использовать их, и все рухнуло. Моя подруга была бы в порядке, если бы я включил голову и использовал заклинания, а не корчил из себя героя.
– Ах, вы из тех, кто любит корить себя, - Финн ударил по столу так, что он пошатнулся. – Такого я в доме не потерплю! – он порылся в шкафчике, звеня ножами, вилками и другими приборами, падающими на пол.
Дэвид скривился.
– Что вы ищете?
– Узнаете, когда я найду, - Финн постучал пальцем по губам. – Хмм, куда я это положил? Ах, да. Идемте.
Дэвид пошел за Финном по узкому коридору в темную затхлую комнату, забитую кривыми столами и косыми шкафами с книгами. Маленькое животное с телом жирафа, полосками зебры и хвостом и цветом антилопы появилось из-за стопки бумаг и прошло по рейке, соединяющей два стола.
Дэвид моргнул и потер глаза.
«Это еще что?».
Финн порылся в бумагах и книгах и сказал:
– Ах, вот, - он подозвал Дэвида. – Знаете, что это?
Дэвид посмотрел на то, что напоминало «Волшебный экран» без ручек. Он покачал головой и сказал:
– Нет.
Финн освободил место на столе и положил предмет туда.
– Посмотрите в него. Если сосредоточитесь, появятся картинки. Так я нашел вас.
Дэвид растерянно посмотрел на Финна.
– Вы меня искали?
Финн кивнул.
– Зачем?
– А почему нет? – Финн ткнул пальцем в стол. – Смотрите.
Дэвид смотрел на прибор. Чернила двигались, пока он не увидел девушку на земле, вокруг нее были сломанные деревья.
– Шарлотта! – он посмотрел на Финна огромными глазами. – Где она? Вы можете отправить меня туда?
– Могу, но ничего хорошего не будет. Лес Эластин не покинуть.
Горло Дэвида пересохло. Мысли путались.
– Не верю. Всегда есть выход. Я должен попытаться.
– О, вы не можете. У вас есть задание.
Дэвид попытался скрыть удивление.
– Откуда вы знаете о задании?
– Я сэстра, агент магов.
Дэвид пожал плечами.
– И?
Финн закатил большие глаза.
– Думай, мальчик.
– Славандрия?
Финн сцепил руки, как в молитве.
– Ах, его голова работает.
– Она отправила вас ко мне?
– Она просила присматривать за вами. Я увидел, что вы в беде. Но зачем вы пошли в замок Берг вместо Гиллена?
Дэвид прищурился.
– Что? Я не шел в Берг. Это самоубийство.
Финн вскинул левую бровь.
– Да? А это как назвать? – он указал за окно.
Дэвид прижал нос к стеклу и посмотрел на темно-серые стены замка. Сердце ёкнуло. А потом еще раз.
«Не может того быть», - он повернулся к Финну, раскрыв рот.
– Не понимаю. Мы под его носом. Как это?
– Все возможно с каплей магии и стратегией. Теперь вы в тени короля драконов, и вам нужно понимать, что это существо не действует импульсивно. Каждое его движение просчитано. Вы должны понять его движения, стратегии перед атакой. Сегодня вы останетесь здесь. Обучитесь у меня. Завтра пойдете в Берг.
Глава 27:
Эрик сидел рядом с Фарнсворсом, Кроном и Говраном на возвышении в Зале войны. Десятки рыцарей и офицеров из царств Трент, Дарсмут и Фаучер сидели за тремя низкими столами по периметру комнаты, чтобы гости могли видеть своих хозяев.