ЖАНРЫ

В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:

по этому случаю, мы пели также хор в честь Жуковского, сочиненный графом

Михаилом Юрьевичем Вельегорским. На этом вечере присутствовал также

государь император Александр Николаевич (бывший тогда цесаревичем), и я

имел счастие быть им замеченным и почтенным ласковыми расспросами обо мне.

Комментарии

Михаил Иванович Глинка (1804--1857) -- композитор, родоначальник

русской классической музыки. Образование получил в Благородном пансионе при

Петербургском педагогическом институте, где его воспитателем был В. К.

Кюхельбекер. Летописью его жизни стали автобиографические "Записки",

включающие события 1804--1854 гг. и воссоздающие около 30 лет творческой

жизни. В этой жизни поэзия и личность В. А. Жуковского занимает особое место.

Романсы на стихи Жуковского, сотрудничество в период работы над оперой

"Иван Сусанин", встречи на "субботах" Жуковского -- все это запечатлено в

"Записках" как существенные факты биографии композитора. Поэзия Жуковского

и музыка Глинки -- таков главный угол зрения мемуариста.

"Записки" Глинки были написаны в период с 3 июня 1854 г. до конца

марта 1855 г. по просьбе его сестры Л. И. Шестаковой. Все упоминания имени

Жуковского в них тесно связаны с творческими замыслами композитора и в своей

совокупности обогащают наше представление о месте Жуковского в музыкальной

жизни его времени, о восприятии его романтической поэзии в музыке.

ИЗ "ЗАПИСОК"

(Стр. 259)

Записки М. И. Глинки / Под ред., со вступ. статьей и примеч. А. Н.

Римского-Корсакова. М.; Л.: Academia, 1930. С. 76, 88, 97, 125,144, 147,153--

154,156, 169,174,180,184, 339.

1 Романс "Светит месяц" написан на текст стих. Жуковского "Утешение"

(со второй строфы) -- перевод стих. Л. Уланда "Die Nonne" ("Монахиня"). Был

издан в 1829 г. фирмой "Одеон" под заглавием "Нет его! на том он свете..." (по

второй строфе).

2 Из стих. Жуковского "Бедный певец" Глинкой взяты частично 4-я и

полностью 5-я строфы. Романс был издан в 1829 г.

3 Никаких следов этого знакомства обнаружить не удалось. Дневники

Жуковского за это время отсутствуют.

4 Романс "Голос с того света" ("Не узнавай, куда я путь склонила")

написан на слова стих. Жуковского, представляющего собой перевод из Ф.

Шиллера,

5 Романс "Победитель" написан на основе перевода одноименного стих.

Л. Уланда. По воспоминаниям Н. Кукольника, "довольно часто Глинка певал одно

из произведений своей юности -- романс "Победитель", написанный в 1832 г. в

Милане, на слова Жуковского" (Записки М. И. Глинки, с. 539).

6 Романс "Дубрава шумит" написан на стих. Жуковского "Тоска по

милом", перевод из Ф. Шиллера.

7 "Марьина роща. Старинное предание" -- повесть Жуковского,

написанная и опубликованная в 1809 г.

8 Марья Петровна (урожд. Иванова) -- будущая жена композитора, на

которой он женился 26 апреля 1835 г.

9 Говоря об участии Жуковского в разработке либретто оперы "Ивана

Сусанина", Глинка упоминает лишь текст песни Вани "Ах, не мне, бедному". На

самом деле Жуковский написал либретто всей последней сцены. Черновой

автограф: РНБ. Ф. 286. Оп. 1. Ед. хр. 26. Л. 136. Опубликовано: Изд.

Архангельского, т. 4, с. 24--25.

10 Жуковский неоднократно правил трагедии Розена, помогал в его

творческом становлении (см.: БЖ, ч. 1, с. 126--128).

11 Интересно, что Жуковский сделал даже два наброска декораций

эпилога, которые сохранились в архиве (Об этом см.: Глинка М. И. Полн. собр.

соч. М., 1973. Т. 1. С. 388).

12 Стихотворение Жуковского, на которое написана фантазия Глинки,

представляет собой перевод стих. И.-Х. Цедлица "Die nachtliche Heerschau".

Глинка дважды, в конце 1830-х годов и в 1855 г., оркестровал фантазию.

13 Как установлено В. А. Киселевым (Сов. музыка. 1937. No 6. С. 84),

Глинка ошибается в определении года исполнения "Ночного смотра". Это могло

быть только во второй половине февраля -- начале марта 1836 г.

И. В. Киреевский

ИЗ ПИСЕМ К РОДНЫМ1

12 января 1830. Я приехал в Пбрг вчера в два часа. В конторе дилижансов

меня ждали уже два письма: одно от А. П.2, другое от Жуковского.
– - Первая

приискала для меня квартиру, а Василий Андреевич звал переехать прямо к нему.

Я так и сделал. Жуковский обрадовался мне очень и провел со мною весь вечер,

расспрашивал обо всех вас, радовался моему намерению ехать учиться и

советовал ехать в Берлин, хотя на месяц. "Там на месте ты лучше увидишь, что

тебе делать: оставаться в Берлине или ехать в Париж". Последнее, однако,

кажется, ему не нравится. Я послушаюсь его, поеду в Берлин, проведу там месяц,

буду ходить на все лекции, которые меня будут интересовать, познакомлюсь со

всеми учеными и примечательными людьми, и если увижу, что берлинская жизнь

полезнее для моего образования, нежели сколько я ожидаю от нее, то останусь

там и больше... Разговор Жуковского я в связи не припомню. Вот вам некоторые

отрывочные слова, которые остались у меня в памяти; вообще каждое его слово,

как прежде было, носит в себе душу, чувство, поэзию. Я мало с ним разговаривал,

потому что больше слушал и старался удержать в памяти все хорошо сказанное, т.

е. все похожее на него; а хорошо сказано и похоже на него было каждое слово.

При нем невольно теплеешь душою, и его присутствие дает самой

прозаической голове способность понимать поэзию. Каждая мысль его --

ландшафт с бесконечною перспективою. Вот что я запомнил из его разговора:

"Изо всех нас твоя мать переменилась меньше. Она все та же, по крайней мере так

Поделиться с друзьями: