Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– То есть это просто чтобы получить его место? Вы выдумали, что они состоят в отношениях, причем понятия не имели, что это правда, и благодаря этому сумели получить место, чтобы быть поближе к ней? В самом деле?

Он снова опустил взгляд и смотрел теперь на пол, а не на нож. Я понял это как "да".

– И давно вы знаете, что вы полный болван?

– Лет двести.

– Чего я никак не пойму - ну, это примерно одна из тысячи непонятных мне вещей... Как получилось так, что тогда, когда вы сумели заполучить должность Гормена, будучи слизистым червем, у которого достоинства не больше, чем у пиявки, - как это Хевлика никогда вас не видела? В смысле, даже не знала, что вы где-то рядом?

– Откуда вы...

Я хлопнул плоской стороной лезвия по ладони. Он сглотнул и резко передумал.

– Таков был приказ лорда Атранта, господин.

– Но как?

– Это было нетрудно. Я держался в стороне от театра и ее покоев. А она не любитель гулять без дела. Тогда или ее навещал лорд Атрант, или она сама выбиралась в деревню.

– И все?

– Да, господин.

– И долго так продолжалось?

– Не очень, господин. Примерно до тех пор, пока в особняк можно было вселяться, а это случилось меньше ста лет назад. В основном, как вы понимаете, работали с магией, а не с самим строительством. Как только хозяйство - то есть сам лорд Атрант, и лорд Армарк, и Гормен с Доррит, перебрались в особняк, он отменил то, прежнее распоряжение. И тогда мы с Хевликой впервые встретились на самом деле.

Я кивнул.

– Хорошо. Осталось всего девятьсот девяносто девять.

– Господин?

Я покачал головой.

– Теперь объясните вот что: почему?

– Почему - что, господин?

– Почему Атрант не хотел, чтобы вы двое встретились?

– Но я не знаю, господин.

– Хм. Доставьте уж мне удовольствие. Попробуйте догадаться. Я не стану злиться на вас, если вы ошибетесь. Потому что уже настолько на вас зол, что дальше все равно некуда.

Он развел руками.

– Почему?
– повторил я.

Лашин с задумчивым видом проговорил:

– Я не знаю, однако в те дни он был очень скрытным. Всегда следил, кто кому что говорит, и мы подозревали, что Армарк по его приказу иногда накладывает на нас подслушивающие заклинания. Может, поэтому?

– Хм, - только и мог сказать я.
– А теперь, значит, он не таков?

– Сейчас все иначе, - ответил он.

– Продолжайте.

– Сейчас он просто ограничивает взаимодействие между этим местом и старым замком. Слуги, которые носят еду, все глухие, а нам запрещено путешествовать туда. Я даже не знаю, как именно это делают, но слугам-то путь открывается.

– Значит, поэтому здесь нет стражников. Он не желает приводить их из прошлого. Но почему бы тогда просто не нанять местных, из этого времени? А заодно и поваров?

– Не знаю, господин. Может, так и будет сделано, ведь особняк только что закончен.

– Ладно, - заметил я.
– Думаю, от вас я узнал все, что мог.

– А что теперь будет со мной, господин?

Я пожал плечами.

– По-хорошему, конечно, стоило бы прикончить вас, просто чтобы положить конец вашему жалкому существованию.

На это внятного ответа он не дал.

– Вы хотите жить, Лашин?

– Господин?
– Он сглотнул.
– Да, господин.

– Хорошо. Потому что я останусь здесь. Ну, я имею в виду, что в особняке буду ровно до тех пор, пока не выясню, как отсюда выбраться, но и потом я никуда не денусь. Если вдруг случайно кто-то начнет предпринимать законные шаги, чтобы быть принятым обратно в Дом, и если в процессе вам зададут вопросы - вы будете всячески сотрудничать со следствием и не станете лгать. Ибо если солжете, то умрете. Мы друг друга хорошо поняли?

– Да, господин.

– Хорошо. А теперь скажите мне вот что. Почему вы остались? Чтобы быть рядом с ней, потому что вам нравится работа, или просто по инерции?

– Пожалуй, верны все причины, - сообщил он, обращаясь к полу. Пол не казался впечатленным.

Я смотрел на него, он же пытался не смотреть на меня.

– Неважно, - проговорил я.
– Думаю, вы сумели сделать свою жизнь еще более жалкой, чем все, что могу придумать я. Продолжайте в том же духе.

Ничего не говорите, просто идите прочь и занимайтесь тем, чем вам там полагается. Если мне что-то будет нужно, я позвоню.

Лашин не сказал даже "да, господин", что может дать намек на состояние, в котором он пребывал.

Дверь за ним закрылась. Я надеялся, что все скоро закончится, а то я уже проголодался.

16. Этюд в медовых тонах

Я дал Лашину время убраться с горизонта, затем пошел обратно к бальной зале, поднялся на балкон и остановился перед дверью в театр. Вдох, выдох, открыть...

И вот я уже сидел.

К таким переносам труднее всего привыкнуть. Я оказался не в том же месте, что в прошлый раз, но почти - где-то на один ряд впереди и двумя креслами правее, примерно так. Что само по себе могло многое значить для кого-то, у кого мозги работают не так, как у меня.

Хевлики не было, и я настроился на ожидание. Почему я был настолько убежден, что рано или поздно она тут непременно появится - трудно сказать, но я был убежден, и примерно через полчаса оказалось, что я прав, потому что она появилась - просто взошла на сцену. И сразу заметила меня, ведь она всегда обращает внимание на зрителей. Она так сказала.

Она спрыгнула со сцены, подошла и опустилась на сидение рядом со мной. И словно по протоколу, смотрела прямо вперед.

– Вы меня правда не узнали?
– спросил я.

– Узнала, конечно. Вы ведь были здесь вчера.

– Я имел в виду, раньше.

– Не понимаю.

– Мы встречались раньше, под вывеской семи самоцветных камней.

Она на миг свела брови, потом повернулась ко мне.

– Так это были вы?

Я кивнул.

Какое-то время она изучала меня, явно не узнавая - для некоторых драгаэрян мы действительно все на одно лицо; затем покосилась на мою левую руку и кивнула.

– Да, теперь вспомнила.

Я кивнул.

– Но как это возможно?

– Это трудно объяснить.

– Однако выходцы с Востока...
– она замялась, а я кивнул:

– Да, мы обычно столько не живем. Я сжульничал.

– Я не понимаю.

– Я тоже, вот честно. Однако помните ту беседу несколько сот лет назад? Для меня это было несколько часов назад.

– Особняк.

– Ага.

– Кто вы такой?

– Владимир Талтош, граф Сурке милостью Ее Величества, бывший джарег, а ныне путешественник, нехикста и ценитель доброй еды и выпивки.

– Одно слово я не поняла. Это на сариоле?

Поделиться с друзьями: