Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Варвары (Варвары - 1)

Мазин Александр Владимирович

Шрифт:

– Я бывал в тех местах, - сказал Черепанов.
– Ничего там особого нет. Водохранилище. А вокруг несколько совхозов. И все. Это-то меня и удивляет.
– Командир пошевелил палкой угли.
– В том месте вроде никаких объектов нет. Там затопленные районы. Их после войны затопили, когда Днепрогэс восстанавливали. Каскады водохранилищ...

– А-а-а...

Дерево на здешнем языке будет "багмс" или "бахмс". А еще - "терва". Правда, в чем разница между "багмс" и "терва", непонятно. Книва тщился объяснить, но не смог.

Все-таки странный язык у здешних. Иногда полное ощущение, что по-русски говорят, иногда - будто финскую речь слышишь. А вслушаешься что-то безмерно чужое ощущается.

– Надо бы нам, Леха, бабки подбить, - сказал Геннадий.

– В смысле?

– Чем мы располагаем и тому подобное.

– Опись имущества?

– Нет. Навыков. Ты, к примеру, землю пахать умеешь?

– Я же сказал, что в фермеры меня не тянет.

– Я помню. Так умеешь или нет?

– Нет, не умею. И ты тоже, могу поспорить.

– Не умею. А охотиться?

– Нет. Да и что толку - был бы я охотник? Ружье где взять? А с луком да рогатиной - это же совсем другой расклад.

– Не скажи!
– возразил Черепанов.
– Зверь, он зверь и есть. И следы такие же оставляет, и привычки-Коршунов с интересом поглядел на командира.

– А ты в этом рубишь?
– спросил он.

– Самую малость. Считай, что я больше с тем самым ружьишком, которого у нас нет на номере, стоял. Плюс навыки выживания.

– Ну, навыки выживания и у меня есть!
– самонадеянно заявил Алексей.

Подполковник хмыкнул, но комментировать не стал.

– Зато я, Генка, рыбачить умею!
– сообщил Коршунов.
– А рыбы тут прорва. Я сегодня видел, как барбоска одна голову рыбью жрала. Так если по голове судить, здесь в этой реке такие рыбины ходят... Мечта! Нам и не снилось! Слышь, командир, давай завтра на рыбалку сходим?

Черепанов встал. С наслаждением потянулся.

– Давай!
– настаивал Коршунов.
– Ухи поедим. Я - рыбак заядлый.

– Угу, - Черепанов ухмыльнулся.
Спереди крючок, сзади дурачок, что это?

– Шутки твои брить пора, - буркнул Коршунов.

– Дурачка я вижу, - Геннадий сделал соответствующий жест, если вдруг непонятно, кого он имеет в виду.
– А вот все остальное... Хотя леска и крючки в НЗ должны быть....

– А я знаю, как рыба по-здешнему будет!
– похвастался Коршунов.

– Как?

– Фиск. Или фиске, как больше нравится. Они все равно понимают. Со жратвой разберемся. А вот с оружием....

– Это ты верно поймал, - согласился Черепанов.
– Было бы тут житье спокойное, не стали бы аборигены частокол на холме ставить. Соображения есть по этому поводу?

– Кислые у меня на этот счет соображения, - сообщил Коршунов.
– Но однозначные. Надо оружием обзаводиться. Вот секиру заначим, к примеру.

– По мне - так наши тесаки сподручней, - сказал подполковник.
– Но с оружием вопрос нужно решать кардинально. Нужно и можно.
– Черепанов почесал колючий подбородок.
– Кузнец в селе имеется. Надо только подход к нему найти. Но оружием, сам понимаешь, еще и владеть надо.
– Командир перевернул поросенка на другой бок.
– Вот ты, например, где это так ловко топориком махать наловчился? На каратэ своем?

Я не каратэ занимался, - с некоторой даже обидой возразил Алексей. А то ты не знаешь!

– Уймись. Шутка. Отвечай на вопрос.

– Нет. На тренировках мы с палками, с нунчаку, с ножами - да, бывало. А с топором - это на мелиорации.

– Не понял?

– Я в студенческие годы на мелиорации халтурил, - пояснил Коршунов. Канавы от кустарника всякого чистили. Это в основном топором делается. И хороший навык нужен, чтобы быстро.

– О том и речь. Чтобы БЫСТРО орудовать тем же топором, которым ты так ловко рубишь сучья, но уже не в быту, а в бою, - нужен навык. Безусловно мы с тобой сможем действовать и топором, и рогатиной - на примитивном уровне. Кроме того, мы с тобой благодаря тренировкам и предполетной подготовке - в отличной физической форме. Но и у местных она не хуже.

– Судя по тому, что мы видели сегодня утром, - заметил Алексей, реакция у местных - не ахти какая. Хотя сила есть, этого не отнимешь. При том, что ты местного главного силача, Герменгельда этого, одним движением на три точки поставил.

– Болевым, - уточнил Черепанов.
– При том, что навыков освобождения от захвата у него никаких. Да он вообще о сопротивлении даже не помышлял.

– А Сигисбарн?

– Ты пойми, Леха, - проникновенным голосом произнес Черепанов.
– Это же не воины, это крестьяне. Пусть у них в каждом доме щиты висят - все равно.

– Думаешь, такая существенная разница?

– Еще какая! Примерно как между обычным срочником и полевиком из "Вымпела" или "Альфы". Ладно, хорош лясы точить!
– Он снял поросенка, подкинул в очаг дровишек, чтоб светлей было, и дареным ножом в три секунды расчленил жаркое на две примерно равные части.
– Давай похаваем, а там и на боковую. Утро вечера... Сам знаешь.

Глава двадцать девятая

АЛЕКСЕЙ КОРШУНОВ. ДЕВУШКИ

Но выспаться как следует в эту ночь полковнику Черепанову не удалось. Равно как и Алексею Коршунову.

– Сдается мне, кто-то там ходит, - внезапно произнес Черепанов.

Оба прислушались. Точно, кто-то возился у плетня. Довольно шумно. Потом притих.

– Псина приблудная, - предположил Коршунов.
– Или зверушка какая...

– Может, и зверушка, - с сомнением проговорил Черепанов.
– Пойду-ка я гляну. Отолью заодно, - и потянулся за тесаком.

– Фонарик возьми, - посоветовал Алексей.

– Ни к чему, - командир качнул головой.
– Нефиг аккумуляторы сажать. Я в темноте вижу, как кошка.

Прежде чем Коршунов придумал, что бы еще такое сказать, командир уже откинул шкуру и исчез в темноте.

Буквально через несколько секунд снаружи раздался его голос, затем другой голос, потоньше, что-то пискнул - и оба, полковник и нежданный гость, ввалились в избу.

– Глянь-ка, какую зверушку я поймал!
– очень довольный, Черепанов подтолкнул в спину Фретилову дочь, Рагнасвинту.

Девушка застыла посреди избы. Потупилась скромно.

– Ты только глянь, Леха, сколько на ней навешано!
– насмешливо произнес Черепанов.
– Я и не знал, что Фретила наш под нового русского косит.

Поделиться с друзьями: