Вечность и день
Шрифт:
— Понимаю.
— Однажды вечером мы разговаривали с Уильямом, и вдруг нас кто-то или что-то прервало. Мы с Джерри почувствовали, как в комнате словно появился злой дух, который заполнил все вокруг. Мы испугались, но заговорили с ним, его звали Морд. Потом мы уже так перепугались, что не могли находиться в комнате, убежали и больше никогда не разговаривали с Уильямом.
— Что сказал Морд?
При мысли о Морде Линда вздрогнула:
— Он — или оно — сказал, что Уильям мертв. А когда я спросила, не Морд ли убил его, тот ответил: «Убил, убил, убил».
— И ты поверила, что в реальной жизни Морд убил Уильяма.
Линда кивнула:
— Да. Не знаю почему, но действительно поверила. Понимаешь, когда я была в Англии, работала над диссертацией, я пыталась выяснить, не существовал ли он на самом деле.
— Он действительно существовал?
Она кивнула:
— Да. И это вызывает жуткое ощущение. Я не выдумала его, он действительно существовал. Он родился в Суссексе в 1786 году и был убит под Ватерлоо в 1815 году, это все, что мне удалось узнать. Он был офицером-драгуном в войсках легкой кавалерии. Нас разделяют сотни лет, но он жил.
— И умер.
— Да, и в этом вся трагедия. Я понимаю, теперь он все равно был бы мертв. Но в свое время у него не было возможности стать по-настоящему счастливым.
— Ты выяснила, как он умер?
— Нет. Знаю только, что он был в войсках, сражавшихся в Испании, и участвовал в битве при Ватерлоо, под командованием Веллингтона.
— Значит, тебе снится Уильям Говард.
Линда представила, что рассказывает Гиффу, какона видит во сне Уильяма, и покраснела.
— Да, снится.
— А какие сны ты видишь?
— Просто… сны.
— Страшные?
Она беспокойно заерзала на кровати, стараясь подальше отодвинуться от него, не чувствовать теплоты его сильного тела.
— Нет, не страшные, — еле слышно ответила она дрожащим голосом.
— Ты не хочешь говорить мне.
— Не хочу.
— Тогда я делаю вывод, что сны действуют на тебя… возбуждающе.
— Ну… да. Но я не хочу это обсуждать.
— Видимо, мысли об Уильяме постоянно преследует тебя. В своих снах ты видишь его живым. Можно предположить, что во сне он занимается с тобой любовью, — мягко заметил Гифф.
Она почувствовала на висках его дыхание.
— Пожалуйста…
— Что «пожалуйста», дорогая Линда?
— Не заставляй меня говорить об этом.
Гифф так долго молчал, что она повернулась и с удивлением посмотрела на него. Его лицо смягчилось, как будто он все узнал, как будто во всех подробностях представлял себе ее эротические сны.
— Я не заставляю тебя рассказывать что-то против твоей воли. Я не тороплю тебя, — наконец сказал он.
Покраснев, она отвернулась и уставилась в стену.
— А что ты чувствуешь к злому духу? Тоже видишь его во сне? Ты когда-нибудь ощущала его присутствие?
— Нет, не совсем… реально.
— Ты не решаешься ответить, потому что не уверена…
— С тех пор я больше не испытывала такого ощущения повсеместного зла. Но в библиотеке я вдруг почувствовала…
Гифф замер:
— Что?
— Это трудно объяснить. В библиотеке Чарлстона я искала материалы о злых духах и прошлых жизнях людей. Помнишь, ты просил меня подумать о перевоплощении. Ну вот, я и решила побольше узнать об этом.
— И что случилось? — Он не смог скрыть беспокойства.
— Ничего, в самом деле, ничего. Просто я вдруг… испугалась. Почувствовала, как на меня напал страх.
— Ты целый день была в библиотеке?
— Почти. — Она помедлила, не уверенная, стоит ли все рассказывать. Она уже не опасалась его, однако ей не хотелось говорить, что у нее возникло желание приобрести револьвер. — По дороге домой я заехала в магазин и кое-что купила. Купила микроволновую печь.
— Может быть, прочитанное напугало тебя.
— Да, может быть.
— А потом, когда я пришел, ты не чувствовала страха?
Она задумалась. Когда она ушла из библиотеки, страх ушел, однако, вернувшись домой, она снова почувствовала его.
— Да, я опять начала чего-то бояться. У меня появились совершенно дикие мысли. Я поверила, что опасность может исходить от тебя.
— Ты и сейчас чувствуешь это?
Откинув голову, она внимательно посмотрела на него.
— Нет, не чувствую.
У него вырвался вздох облегчения. Вероятно, не слишком приятно сознавать, что кто-то считает, что ты представляешь угрозу.
— Значит, во сне ты видела Уильяма Говарда, и сон превратился в кошмар, потому что появился Морд.
— Да, правда. — Линда зевнула. Она чувствовала себя усталой — от длинного дня, напряжения, вызванного кошмарным сном, от того, что нашла Гиффа в своей постели.
— Думаю, теперь я смогу уснуть, — сказала она.
— Почему ты не выключаешь свет?
— Почему тебе не выключить его, когда ты будешь уходить?
— Я остаюсь с тобой.
— Гифф, нет…
— Чтобы прогнать твой ночной кошмар. Чтобы защитить тебя.
— Но со мной уже все в порядке.
— Тебе нужно отдохнуть, — прошептал он, опуская ее на смятые простыни. С минуту он внимательно смотрел на нее, потом пересек комнату и выключил свет.
— Ты не будешь спать со мной сегодня.
— Хорошо. — Он подошел к кровати. — Я вообще не буду спать. А ты спи. — Он обнял ее, погладил по голове, провел рукой по шее. — Спи.
Она хотела возразить, и не смогла — было так хорошо покоиться в его объятиях. Положив руку ему на грудь, она почувствовала под своей ладонью, как бьется его сердце, и, засыпая, подумала, как хорошо, что он рядом, в ее постели.
Это ощущение показалось ей очень привычным.
Сердце всегда понимает быстрее, чем разум.