Ведьма для генерала или невеста с характером
Шрифт:
— Опять мальчишки безобразничают? Надеюсь, это было не окно, — сделав маленький глоток, я отставила кружку в сторону и схватила полотенце, намереваясь отхлестать по пятым точкам вредных мальчуганов.
Не больно, но обидно и поучительно. А потом затребую деньги за новое стекло с их родителей.
Только вот стоило мне вернуться в торговый зал и увидеть маленького крылатого безобразника, как полотенце выпало из разжатых пальцев, а я прислонилась боком к дверному косяку, не веря своим глазам.
— Зефирчик? Мой пропавший год назад фамильяр, как ни в чём не бывало, забавлялся с кругляшами от счётов: катал их по полу, замирал в засаде, нападал и не обращал на меня совершенно никакого внимания.
Белая шёрстка с золотыми вихрами на макушке была идеально чистой, а расправленные крылья находились в идеальном состоянии, будто мы с ним никогда не расставались.
Порыв ветра пролетел сквозь разбитое окошко, подхватил с прилавка несколько бумаг и сдул мне в руки.
— Накладная за партию зверобоя и ромашки луговой, — я рассеянно прочитала заголовок и тут же отложила в сторону. — Позже разберусь.
Всё моё внимание было приковано к резвившемуся крылатому коту.
— Зефирчик! Как ты здесь оказался?
Кисик, наконец, отвлёкся от своего занятия, пару раз лизнул лапу и вальяжно потрусил ко мне, помахивая пушистым хвостярой.
— Мяу! — выдал он, плюхнувшись на толстую попу в шаге от меня. Прищурившись, почесал мощной лапой за ухом и снова гаркнул басом. — Миа!
До меня только что дошло. Этот стервец где-то целый год прохлаждался, пока я рыдала ночами в подушку и упрекала себя за то, что своими руками угробила любимого фамильяра! И ладно бы он пришёл уставший, побитый, грязный, так нет же! Холёный, будто с выставки летающих кошек! Смотрит на меня с хитрым прищуром, словно у него есть какая-то тайна.
— Ты хоть знаешь, что я места себе не находила? — воскликнула я, пытаясь взять на руки и крепко обнять наглую пушистую задницу.
Кисик ловко выскользнул из моих пальцев, запрыгнул на прилавок и стал намывать хвост по всей длине шершавым красным языком.
— Где ты был? — не отставала я от пушистого.
— Мя!
Коротко и ясно.
Мда…
Год назад, первый и единственный раз за всю мою жизнь, когда мы с Силь попробовала вино из сада фей, я совершила ужаснейшую ошибку, которая стоила мне пропажи фамильяра.
Полгода я искала его по всей округе! Развешивала объявления на столбах, писала во все газеты и была готова расстаться со всеми сбережениями! В результате мне принесли восемь котов — завсегдатаев подворотни у мясной лавки, трёх собак и одного не в меру упитанного хомяка!
Поисковые заклинания не работали. И если бы не поддержка Силь, я бы до сих пор оплакивала его пропажу.
— Дела-а-а, — я поскребла пальцами макушку, не в силах оторвать взгляд от упитанного кота.
Зефирчик зевнул во всю пасть, подмигнул мне и, свернувшись клубочком, закрыл глаза. Через несколько минут он уже вовсю сопел, а я боялась покинуть торговый зал. Вдруг уйду, а когда вернусь — он опять исчезнет на год, а то и два?
— Так, мохнатый, идёшь со мной, — я уверенно подхватила на руки тяжёлую тушку и уже собралась идти на кухню, как в лавку ворвалась взволнованная Сильвия с большим сачком в руках.
— Ливи! Он… А, ты его уже нашла, — выдохнула подруга, бросив сачок на пол. Согнувшись в три погибели, она упёрлась ладонями в коленки и, восстановив дыхание, зачастила с новой силой. — Представляешь! Сижу в кафе, никого не трогаю, поджидаю… Неважно кого. И тут он! Летит, такой деловой. Я за ним, а он от меня!
— Сачок где взяла? — поинтересовалась я, прижав к себе уснувшего фамильяра.
— Там, — неопределённо махнула рукой Силь. — Ты хоть понимаешь, что это значит?
Я помотала головой, пытаясь понять о чём толкует подруга. А вот когда до меня дошло, руки разжались сами собой, и Зефирчик с жалобным мявом приземлился на все четыре лапы.
Только не это!
Даже не смей произносить это вслух!
— Силь, мы немножко выпили, и… — осторожно протянула я, шаг за шагом пятясь к подсобке. — Ну бред же! Такого не бывает.
Но подруга попёрла на меня как гончая за добычей.
— Возрадуйся, Ливи. Он привёл в Хеленсбург твоего суженого! — Бред какой-то, — я настойчиво замотала головой, свято веря в то, что если долго отрицать — оно не сбудется.
— Коне-е-ечно, — нарочито ласково протянула Сильвия и грациозным жестом откинула назад рыжие локоны. — Не сбудется-не сбу-у-удется. И прибывший вчера отряд Райвена — лишь совпаде-е-ение, не больше.
Терпеть не могу, когда она включает этот саркастичный тон. Чувствую себя рядом с ней, как кролик в лапах у хищника. Оглянувшись по сторонам, я ткнула указательным пальцем за спину, и, приподнявшись на цыпочках, вытянула шею:
— О, генерал идёт!
— Где? — моментально попалась на удочку Силь. Потеряв ко мне всякий интерес, она ослепительно улыбнулась, демонстрируя кокетливые острые клычки, и одёрнула платье, приспуская декольте:
— Ваше Прев… А ну, вернись! Ливи! Вернись и смирись! Немедленно!
— С чем? — я прошмыгнула под её рукой, юркнула за прилавок и закрыла боковую дверцу на защёлку. — Зефирчик, не подпускай её ко мне!
— Зефирчик, отойди! — рванула ко мне подруга через весь торговый зал, придерживая длинный подол.
Мой фамильяр встрепенулся, но вместо того, чтобы защищать свою ведьму, он лениво перелетел на полку, сбросил с неё лапой пузырьки, свернулся калачиком и спрятал нос в хвосте.
— Не нужен мне этот генерал! — я левой рукой нашарила под прилавком тряпку, которой вытирала пыль, и хлестнула ею воздух перед Силь.
Подруга оторопело захлопала глазами, словно я сморозила какую-то глупость. А после запрокинула голову и громко расхохоталась:
— Генерал? К тебе? Умеешь же ты насмешить!
Сперва мне стало даже обидно. Что со мной не так? Почему это Райвен не может быть моим суженым? А следом вспомнила насмешливое:
“Люблю таких, как ты — на вид тихоня, а стоит только остаться наедине, дашь фору любой продажной.”
Нет, я ни за что не расскажу об этом Сильвии. Лучше предостерегу её, чтоб прекратила строить глазки этому законченному подлецу. Сердце снова сжалось, будто стальные пальцы холода вцепились в него со всех сторон, выдавливая всё хорошее до последней капли.