Ведьма для генерала или невеста с характером
Шрифт:
— Минутку, — я покачала головой, пытаясь прийти в себя, и устало потёрла лицо ладонями. — С чего вы вообще решили, что я вас жду? Я вас вообще впервые вижу!
— Ой, госпожа ведьма, какая ж вы непонятливая, — Майер протянул руку к моей макушке, но я вовремя уклонилась, и его пальцы взъерошили воздух.
— Какая уж есть, — мрачно процедила, чувствуя всё большую уверенность, что здесь не обошлось без Сильвии. — Чаю хотите?
— Если им в лицо плескать не будете, — несмешно пошутил Рихтер и сам же громко расхохотался, поощряя своё сомнительное чувство юмора.
Весь настрой был испорчен. Чайник, полный холодной воды, с грохотом приземлился на плиту. Раздражение нарастало вместе с градусом воды в железной посудине и готово было вот-вот выплеснуться на недотёпу-солдата.
“Вдох и выдох, Ливи, — попыталась привести внутренний раздрай к жалкому подобию спокойствия. — Дыши и считай до десяти. Один… Два… Три…”
— Семьдесят пять, — неожиданно гаркнул Рихтер, сбивая меня с мысли.
— О чём вы? — устало спросила я, ругая себя за то, что решила напоить чаем визитёра вместо того, чтобы отправить его обратно к Сильвии.
— Температура воды должна быть не выше семидесяти пяти градусов, чтобы чай полностью раскрыл свой вкус, — удивил меня познаниями солдат. — Снимайте с огня.
Я недоумённо пожала плечами, однако всё же послушно сняла горячий чайник с плиты. Но стоило наклонить длинный носик над заварочным чайником, как на обжигающий металл уверенно легла громадная ладонь.
— Садитесь, госпожа ведьма, я сам, — добродушно улыбнулся Майер, ловко оттесняя меня от плиты.
Сам так сам.
Я села за стол, наблюдая за тем, как ловко этот детина управляется с посудой. Рихтер же, поколдовав над заварочным чайничком, сел напротив, поставил локти на скатерть и принялся сверлить меня глазами.
— Вы не обожглись, — констатировала я, сложив в голове все факты.
— У меня редкий дар, — бесхитростно улыбнулся солдат, демонстрируя приличную щель между передними зубами. — Родители держали лавку с чаем и специями, у них всему и научился. А когда Его Превосходительство прибыл в наш город за добровольцами, предложил мне щедрый оклад взамен на пять лет под его началом. Ещё полгодика осталось, вернусь домой и открою пекарню по соседству с чайной. Ух, заживу-у-у!
Глядя в искренние, горящие глаза незваного гостя, злость уступила место смирению. Неплохой вроде парень: высокий, широкоплечий, с густой копной каштановых волос… Почти густой, благодаря защитнику-фамильяру. Глаза голубые, честные, подбородок волевой.
А я была уверена, что на службе у Райвена лишь отпетые мерзавцы, под стать самому генералу. Стало даже немного жаль, что он попался на удочку пройдохе Сильвии.
— Так зачем вы пришли? — вернулась я к главной теме нашего разговора. — Точнее, кто натолкнул вас на мысль, что мне требуется помощь?
Рихтер задумчиво поскрёб макушку и выдал такое, отчего у меня волосы встали дыбом.
Если вкратце, то за неучастие во вчерашней драке, а также успехи в стрельбе и магической защите, Эрдан дал ему в качестве поощрения увольнительную. Весь день добродушный солдат изучал Хеленсбург: сходил в местный дендрарий, посетил театр и ярмарку сезонных сладостей. И вот когда он возвращался в казармы, к нему подбежала запыхавшаяся красавица с длинными огненными волосами. Перемежая слова с горестными всхлипами, она сообщила о том, что по просьбе мэра её обожаемая кузина-ведьма подготовила для новоприбывших бесценный подарок.
А именно: большую корзину зелий и притираний. Но вот корзина тяжёлая, а кузина — слабая. И эта самая кузина послала рыжеволосую нимфу попросить о помощи кого-нибудь из солдат. Рихтер, желая выслужиться перед Райвеном, вызвался доставить подарок в казармы, поспешил к дому ведьмы, а она не открывает. Отважный вояка испугался, вдруг случилась беда? Поэтому решил найти лазейку и полез через забор. Что было дальше — уже знаю.
— Ну Сильвия, — прошипела я, до хруста сдавливая в пальцах тоненькую ручку хрустальной чашечки. — Только сунься в мою лавку — прибью. Нашлась мне тут кузина.
— А вот ещё! — Рихард щёлкнул в воздухе пальцами и полез во внутренний карман. — Просила вам передать.
Я развернула сложенный вчетверо клочок бумаги с рваными краями и пробежалась глазами по неровным строчкам:
“Хорош, красавчик? Не благодари! Ставлю сто франков, Зефирчик его уже обожает!”
Это оказалось последней каплей. Я решительно поднялась из-за стола, с грохотом отодвинула стул и рявкнула на Майера:
— За мной!
— Куда? — послушно потрусил за мной солдат.
— Мне тут сто франков задолжали. А ты поможешь их забрать. — Не-не-не, я — честный солдат, а не мордоворот, — тут же дал заднюю Рихтер и для убедительности замотал головой так, что в один момент я за него даже испугалась.
Вдруг ещё сломает шею, а обвинят во всём единственную на весь Хеленсбург ведьму?
— А ты и не должен мордой воротить, — парировала я, будто невзначай преграждая возможные пути отхода, то есть входную дверь. Артефакт всё так же поблёскивал у самого потолка, но веры в него уже не было. — Будешь стоять за моей спиной и сверлить суровым взглядом должницу. Вдруг у неё совесть проснётся?
— А-а, — тут же расслабился Майер, сверкая щёлкой между крупными белыми зубами, — это всегда пожалуйста.
Я деактивировала охранный артефакт, набросила на плечи тёплый платок и приказала сонному Зефирчику:
— Остаёшься за главного. Никого не впускать, ничего втихаря не продавать, снова на год не пропадать. Всё ясно?
Фамильяр демонстративно задрал лапу и принялся сосредоточенно намывать под хвостом.
На улице было довольно прохладно. Свежий ветерок игриво взъерошил волосы, попытался забраться под платок и полетел прочь, задевая самые верхушки жасминовых кустов.
— Красиво тут, — Рихтер огляделся по сторонам, с хрустом разминая плечи. — Милый городишко. И пахнет приятно.
Аромат жасмина смешивался с вечерней свежестью и терпкой зеленью островков подстриженных газонов перед дверями соседних лавок. С дальнего конца улицы до нас долетал умопомрачительный запах мясного пирога тётушки Роуз — единственного блюда, которое она умела готовить в совершенстве.
Сразу же захотелось есть, однако сначала надо было навестить Силь и провести с ней разъяснительную беседу.
Сирена-полукровка жила в десяти минутах ходьбы от мэрии. Шагая по знакомым улочкам, я решила не терять времени и расспросить Майера о генерале Райвене.
Чем больше я знаю о противнике, а я его воспринимала исключительно как неприятеля, тем проще будет с ним сражаться.
Но как бы аккуратно подобраться к этой теме?
Попробую начать издалека.
— Значит, ты в королевской армии уже пять лет? — вкрадчиво спросила у марширующего верзилы.
— Почти, — охотно ответил Рихтер. — Полгодика осталось. Я даже календарик купил, где зачёркиваю дни.