Ведьма его величества
Шрифт:
— Были такие, — испуганно трясясь, сообщил мне владелец постоялого двора. — Буквально два дня назад проезжали. Спросили про вас и отправились дальше.
— Как ты думаешь, если за ними послать кого-нибудь из вашего поселка, сумеет он их догнать и вернуть обратно? — крутя между пальцев серебряную монету, поинтересовалась я у перепуганного визитом столь значительной персоны хозяина.
— Так зачем посылать кого-то? — клацая зубами, удивился мужчина. — Они в прошлый раз сами сказали, что доедут до Топлых болот и повернут обратно. Аккурат сегодня к вечеру вернутся. Как раз успеете отдохнуть перед их приездом.
— Даже так? — обрадовалась я. — Так это вообще замечательно!
Я немного отдохнула в предоставленной мне комнате, потом мне стало скучно, и я отправилась немного прогуляться по селению, прихватив с собой попросившегося Сая. За поясом у меня был кинжал, на плече на всякий случай арбалет, а магическая энергия била через край. Любой, посчитавший меня легкой добычей или вздумавший присвоить себе в качестве трофея голову Сая, сильно пожалел бы о том, что связался со мной. К счастью или к сожалению, но таких идиотов не нашлось.
Мы с ночным демоном долго бродили по пыльным улочкам, распугивая местную живность. При виде Сая собаки разбегались во все стороны с поджатыми хвостами, а куры и прочая живность с громкими воплями ужаса пыталась спрятаться в укромном месте. В конце концов, я набрела на некое подобие центральной площади. Мое внимание привлек высокий столб, торчавший ровно посередине и весь залепленный обрывками бумаги. Заинтересовавшись, я подошла поближе.
На столбе красовались портреты самых отъявленных преступников нашего королевства. Вот известный разбойник и душегуб по прозвищу Дубина. Прозвище это было дано ему вовсе не за отсутствие интеллекта, а за мастерское владение вышеупомянутым оружием. Вот висит безобразное лицо какого-то неизвестного мне убийцы. Чуть ниже написано, что он разыскивается за жестокое убийство десяти человек, которое совершил, находясь в буйном подпитии.
А на самом видном месте висел еще один портрет, при виде которого в моей груди бешено заколотилось сердце. С потрепанного ветрами и непогодой клочка бумаги на меня смотрел Морок. Разорви меня демоны, ведь я же сама велела брату разослать изображение физиономии вора по всей стране через две недели после моего отъезда. И сейчас его ищут все, кому не лень, чтобы получить за его голову приличное вознаграждение. А я так беспечно притащила его сюда, совершенно позабыв про это. И с минуты на минуту в поселок прибудет отряд королевских гвардейцев, которые тоже с удовольствием выполнят свой долг, не принимая в расчет мои аргументы. Скорее назад, в гостиницу! Предупредить Морока, чтобы он немедленно убирался куда подальше, пока еще жив!
Едва я сделала первый шаг в сторону гостиницы, как на одной из ведущих к центральной площади дорог столбом поднялась пыль. На первом же вырвавшемся из ее клубов всаднике я увидела мундир королевской гвардии.
Слишком поздно! Ну почему, почему я не пошла сюда сразу? Почему гуляла долгих несколько часов в бесцельной попытке убить время, когда вполне могла за это самое время спасти Морока?
Впрочем, возможно, еще не все потеряно. Сейчас главное — отвлечь солдат и заставить их ждать себя на улице, чтобы не допустить их появления внутри гостиницы. А там уж я что-нибудь придумаю!
Всадник подскакал ко мне и спешился. После чего отвесил в мою сторону низкий поклон.
— Госпожа Кериона, меня зовут Ритион, и я послан его величеством для того, чтобы сопровождать вас по дороге в Анду. Угодно ли будет вам отправиться немедленно?
— Угодно, — отстранено ответила я, лихорадочно соображая, что же делать. — Только сначала мне нужно будет забрать кое-какие вещи с постоялого двора. Это не займет много времени.
— Как пожелаете, — вежливо ответил Ритион и предложил было мне своего коня, но я отрицательно покачала головой, мотнув ею в сторону Сая.
— У меня есть собственное средство передвижения, и, поверьте, куда лучше вашего.
Прекрасно чувствующий мое беспокойство Сай сам подбежал ко мне. Я одним прыжком очутилась на его спине, и в сопровождении десятка вооруженных до зубов солдат мы помчались к гостинице.
Перед гостиницей я строго-настрого приказала Ритиону и его людям ждать меня на улице, а сама поспешно вбежала внутрь. В два прыжка одолела лестницу и, задыхаясь от быстрого бега, открыла дверь в комнату вора.
Морок стоял у окна и смотрел на улицу. Услышав, как я вломилась к нему, он повернулся ко мне.
— Это наши встречающие? — мотнул он головой в сторону окна.
— Это мои встречающие, — отрезала я, не в силах отдышаться. — А ты немедленно должен исчезнуть из Андерона.
— Вот как? — его лицо осталось совершенно бесстрастно, только в глазах появилась какая-то отчужденность. — И почему же?
— Морок, пойми, тебя сейчас разыскивают по всему королевству. На каждом столбе в каждом селении висит твой портрет, под которым написано, что за твою голову обещана баснословная награда. А проще всего отрезать голову у трупа, чем привезти ее вместе с живым телом. Немедленно уезжай. Возвращайся в Гренодос, к Эдрику. Солдат я отвлеку, чтобы ты смог проскочить мимо них.
Выражение его лица немного смягчилось после моей пламенной речи.
— Кер, я никуда не уеду. В Гренодосе мне совершенно нечего делать. И потом, ты разве забыла, что я могу изменить собственную внешность? Давай отделаемся от стражи, я изменюсь, и мы сразу же уедем отсюда.
— Во-первых, — жутко злясь на него за его упрямство, процедила я, — я не могу отослать стражу. У них строгий приказ оберегать мою жизнь до тех пор, пока я не доберусь до королевского дворца. Во-вторых, ты сам говорил, что можешь изменяться лишь на непродолжительное время. Насколько тебя хватит, Морок?
— Ну, где-то на сутки моих сил хватит, потом нужно будет отдохнуть. Это очень непростое дело — удерживать на себе чужую личину, — серьезно ответил Морок.
— Солдаты будут пристально следить за тобой двадцать четыре часа в сутки. И что ты станешь делать, когда к тебе возвратится твой собственный облик? Морок, прошу тебя, уезжай. Так будет безопасней для тебя и спокойней для меня.
Морок неожиданно оказался возле меня, прижавшись ко мне всем телом и заглядывая в глаза.
— Кер, — с мукой проговорил он, — умоляю тебя, скажи мне, что ты гонишь меня не потому, что я наполовину нечеловек. Оставь мне хоть какую-то надежду!
По всему моему телу пробежала дрожь, но глаз я не отвела.
— Нет, Морок, не по этому, — ответила я ему. — Я просто слишком привыкла спасать тебе жизнь. А на то, что в тебе течет кровь ночного демона — мне наплевать. Но я вовсе не хочу любоваться на твою отрезанную голову, которую мне принесет какой-нибудь охотник за деньгами. Уезжай, прошу тебя. Оставаться со мной для тебя сейчас слишком опасно.
Вор внимательно заглянул мне в глаза, словно пытаясь отыскать там ответы на интересующие его вопросы, потом быстро поцеловал меня и выскочил из комнаты. Я подхватила сумки и пошла вниз. На душе у меня было очень неспокойно.