Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма и бог
Шрифт:

– Возможно. Если часто употреблять в больших количествах.

Отлично.

– Как тебе Деймос? Я не смог бы дать обнадеживающий портрет, даже если бы ты попросила, у нас слишком разные взгляды. Но ты ведь провела с ним некоторое время, не так ли?

Быстро оглядываюсь, чтобы убедиться, что Деймос неожиданно не появится, как умеет делать. Затем пару секунд думаю о том, в каком тоне следует продолжить. Теперь, когда брак свелся к плану с началом и концом, не вижу особого смысла перегружать его. Я должна быть в состоянии сказать о Деймосе что-то негативное и позитивное.

Ну, он бог ужаса, так что явно не самый приятный человек. Но, похоже, придает большое значение свадьбе и хочет, чтобы все прошло хорошо.

Дионис кивает с удивленной полуулыбкой.

– Это обнадеживает. Изначально он не был сторонником свадьбы в эллинском стиле. Поскольку он, его отец и брат издавна почитались в Спарте, он хотел следовать спартанской традиции. Гера и Афина определенно проделали большую работу.

Боюсь задавать вопрос, но все же решаюсь:

– В чем заключается «спартанская традиция»?

– Жених похищает невесту, бреет ей голову, запирает в комнате и лишает девственности в темноте, после чего посещает ее несколько ночей подряд. Настоящее варварство.

С трудом сглатываю. Мероэ берет мою руку, лежащую на бедре, и прижимает к себе в качестве поддержки. Теперь мне остается рассчитывать только на помощь сестер. Ведь становится ясно, что брачная ночь будет увенчана изнасилованием.

– Не волнуйся, Элла, – говорит Дионис. – Твои сестры – сильные ведьмы.

Глава 8

Поляна заполнена ведьмами и их семьями, а также богами, прибывающими один за другим. По крайней мере, так утверждает Мероэ. Из большой комнаты, в которой я нахожусь, слышны лишь отголоски. Цирцея Великая и Медея Юная выделили эту комнату для подготовки в компании сестер и Афины. Мне разрешено выйти только когда начнется церемония. Вдали от посторонних глаз чувствую себя оторванной от мира.

Сердце сильно колотится с тех пор, как открыла глаза. Мало говорю, с нетерпением ожидая завтрашнего утра, когда этот спектакль закончится.

– Как тебе?

Поднимаю глаза на Афину, которая протягивает плетеное изделие цвета граната, настолько тонкое, что просвечивает. Не сомневалась, что на богиню с проницательными глазами можно положиться. Афина восхищает праведностью, верностью и благожелательностью. Ее длинные каштановые волосы собраны в свободный пучок, а наряд состоит из пеплума, украшенного маленькими белыми и пятнистыми перьями, напоминающими о ее символе – сове. Шуба, заколотая золотой головой Горгоны, покрывает плечи богини.

– Прекрасно, – все, что могу сказать, разглядывая работу.

Афина улыбается и кладет изделие на кровать.

– Вуаль будет надета последней и станет первым, что снимет Деймос, – говорит она, скрещивая руки и рассматривая меня.

Предсвадебная подготовка была похожа на конкурс: ритуальное купание в очищенной воде, массаж с розовым маслом и второе купание, на этот раз с оливковым мылом. После омовений смогла выбрать лавандовый крем, который купили сестры, а затем надела белое льняное платье, удерживаемое на плечах двумя брошами. Цирцея сделала мне прическу: косы и волны, закрепленные ободком, создали объемный и замысловатый пучок. Интересно, смогу ли сама распустить укладку? Скажу прямо, в этом вопросе совсем не доверяю Деймосу!

– Осталось добавить пояс Афродиты, и дело сделано, – заключает Афина с очаровательной улыбкой.

В конце ее фразы раздаются два негромких стука в дверь.

– Афродита прибыла, – доносится голос Гермеса с другой стороны двери.

– Легка на помине, – комментирует Афина, подмигивая.

Она не скрывает легкого раздражения, которое вызывает имя соперницы. Афина и Афродита – извечное противостояние разума и сердца, мысли против страсти. Они спровоцировали самые страшные конфликты в истории.

Афина оставляет нас. Сестры, которые до сих пор молчали, подходят ко мне в великолепных платьях цвета фиалки и изумруда, расшитых цветочными узорами.

– Мы хотим преподнести подарок, который послужит тебе сегодня ночью, – говорит Цирцея, доставая из маленькой сумки короткий клинок.

Она режет себе ладонь, Мероэ следует ее примеру. Затем они соединяют руки и сжимают их, пока не падает капля крови. Я ожидаю, что она упадет на пол, но капля зависает в воздухе. Она разделяется на вторую красную слезу, затем на третью. Сестры разнимают руки, их порезы мгновенно затягиваются. Капли висят в воздухе, сохраняя блеск. Сестры манипулируют ими, не прикасаясь. Созданная цепочка настолько тонка, что трудно различить, из какого металла она сделана. Мероэ ловит каплю, нанизывая на цепочку как подвеску, и вешает мне на шею.

Цирцея и Мероэ прижимаются лбами к моему, и мы втроем обнимаемся.

Мы отдаем тебе часть себя, – шепотом произносят они. – Для защиты у тебя будет три заклинания. Все угрозы будут преодолены. Никакой вред не сможет настичь тебя.

Обнимаю их крепче, тронутая. Мягкое тепло разливается в животе.

– Спасибо.

Несмотря на обстановку, никогда не чувствовала настолько близкой к сестрам. Наконец-то у нас есть общая цель. Они отпускают меня, но остаются рядом.

– Сегодня тебе нечего бояться, – успокаивает Цирцея. – Стилла – очень сильный магический предмет. Боги не знают о нем.

– Все, что тебе нужно делать, – держать его в руке, – продолжает Мероэ. – Как только почувствуешь угрозу со стороны Деймоса, подумай о заклинании, которое хотела бы наложить.

– Стилла заставит его поверить во все, что пожелаешь. Попроси ее убедить Деймоса, что брак был скреплен, и этого будет достаточно, чтобы защитить тебя.

Киваю, успокоенная тем, что подвеска будет со мной.

– А если у тебя не получится, можешь просто закричать, – добавляет Мероэ. – Мы придем и дадим ему по морде.

Слова сестер вызывают у меня улыбку.

Афина возвращается с коробкой.

– Подарок Афродиты.

Она открывает коробку и демонстрирует пояс из соединенных позолоченных бронзовых дисков. На каждом изящно выгравированы яблоки и розы. Афина вытаскивает украшение, надевает его на меня и отдает коробку Мероэ.

– Он символизирует твою девственность. Только Деймос сможет снять его с тебя.

Поделиться с друзьями: