Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма из Харгарда
Шрифт:

Лимий из рода Мергонитов был вождем одного из восточных племен, который получив свой титул, поставил цель объединить вельфийские племена в одно единое государство. Задача была сложной и на первый взгляд невыполнимой, однако Лимию после долгих лет борьбы, проявляя чудеса военной тактики, стратегии и зачастую дипломатии, удалось покорить сначала все восточные племена, затем южные, западные и большую часть северных.

Лишь отдельные северные племена, жившие в горах, не покорились Великому Вождю, отказавшись признать его власть. Долгая, кровопролитная война не дала результатов. Горные вельфы, пользуясь своим преимуществом, что давала им горная местность, без особых усилий отражали многочисленные атаки равнинных племен, которые в свою очередь несли колоссальные потери и при этом раз за разом вынуждены были отступать в степь, возвращаясь ни с чем. Не помогли Великому Вождю даже грифоны, которые были в распоряжении его воинов. Горняки разили грифонов стрелами и пиками, и когда количество поверженных могучих существ стало критичным, поставив под угрозу само их существование, Лимий оставил попытки покорить обитателей гор и отступил. С тех пор горные вельфы изолировано жили в своих общинах, при этом постоянно создавая проблемы степным соседям на северных границах. Горные племена регулярно совершали набеги, разрушая поселения, забирая урожай, угоняя скот, и даже похищая людей.

Лимий же, после объединения практически всех вельфийских племен, основал в юго-восточной части континента, на берегу Зеленого моря город, получивший название - ----- и ставший впоследствии столицей государства. Там же, на берегах Зеленого моря принял он титул Императора всех вельфов и объявил о создании Вельфийской Империи.

После смерти Лимия титул его унаследовал старший сын - Ирикий, который всю свою жизнь посвятил развитию и укреплению Вельфийской империи. Во время правления Ирикия вельфы создали мощнейший торговый и военный флот, была проведена реформа армии, велось строительство дорог, городов, и поселений, крепостей, укреплений и форпостов. Были приняты важнейшие законы империи, реорганизована система государственного управления.

Когда же император Ирикий покинул этот мир, на императорский престол взошел его младший брат Финий, поскольку у Ирикия не было собственных детей.

Финий продолжил курс своего старшего брата на укрепление и реформирование империи. Ему удалось завершить реформу армии, добиться значительных успехов в развитии торговли, укрепить флот. Огромное внимание уделял Финий образованию, способствуя созданию библиотек и развитию наук во всех крупных городах империи.

И вот теперь, спустя полтора столетия, на императорском троне мощнейшего и сильнейшего государства восседал сын Финия и отец герцога Нумериана - Император Аракс.

Нумериан шел по лесу уверенно, двигаясь прямо к намеченной цели. Он никогда не бывал здесь ранее, однако перед поездкой в Харгард крайне тщательно изучил карты здешней местности, и поскольку юноша обладал невероятной памятью, он без труда мысленно представлял маршрут, шагая по лесным тропам так, словно прожил здесь всю свою жизнь. Местами дорога становилась непроходимой из-за туго сплетшихся ветвей деревьев и кустарников, Нумериану приходилось продираться сквозь чащи, иногда даже помогая себе кинжалами разрубать тугие ветви. Тем не менее, юный герцог не ошибся в выборе маршрута и вскоре нашел то, что искал.

Прорвавшись сквозь очередные кусты, усыпанные ядовитыми ягодами, юнец остановился, осматривая местность, что открылась его взгляду. Это была поляна, поросшая травой и усеянная множеством цветов, раскрывших свои бутоны солнцу. Трава местами была притоптана, выдавая присутствие человека. Однако главным признаком присутствия человека была вовсе не притоптанная трава, а небольшой дом, сделанный из срубленных бревен и крытой соломой крышей, располагавшийся в дальней части поляны.

Как только Нумериан появился на поляне, не успев еще толком оглядеться вокруг, дверь дома со скрипом открылась, на улицу вышла женщина.

Одета она была очень просто, в грубую льняную рубаху, небрежно подпоясанную веревкой, местами обтрепавшуюся. Но даже такая грубая одежда не могла скрыть необычайную красоту женщины: фигура, осанка, утонченные руки, нежная без единого изъяна белая кожа, слегка растрепавшиеся густые, длинные, черные волосы, и невероятно утонченные, правильные черты лица. Женщина посмотрела на гостя прямо, без испуга или удивления, без тени смущения на прекрасном лице. Ее карие глаза, одновременно завораживающие и пугающие, смотрели на юношу с интересом и неким азартом.

– Рада приветствовать тебя, герцог Нумериан из рода Мергонитов, вельфийских принц!
– крикнула она звонким голосом.
– Наконец-то ты соизволил прийти ко мне, я давно ждала тебя, мой юный друг!

На лице женщины заиграла задорная улыбка, обнажив ряд белых ровных зубов.

Он нашел то, что искал. Вернее, ту, которую искал. Перед ним стояла она - харгардская ведьма.

IV.

Проходи, мой принц. Не стоит стесняться, - насмешливо произнесла ведьма, жестом указывая герцогу на дверь, когда тот приблизился к дому.

Нумериан воспользовался приглашением и вошел внутрь, не проронив при этом ни слова.

Обстановка в комнате была долее чем скромная. Большой деревянный стол посреди комнаты, длинная лавка, расположенная вдоль стены да кровать в углу, на которой лежал большой, набитый соломой тюк, видимо, заменявший хозяйке перину. Все стены были увешаны пучками разнообразных сушеных трав и ягод, а на полу по всей комнате были расставлены горшки, колбы и бутыли с разноцветными отварами и настойками. В помещении стоял удушливый сладко-пряный запах, который, судя по всему, источали травы и настойки.

Герцог застыл посреди комнаты в нерешительности, но ведьма все тем же звонким и задорным голосом произнесла:

– Присаживайся на лавку мой принц, не стоит стесняться.

– Я не стесняюсь, - резко ответил Нумериан, однако голос его неожиданно охрип, отчего казалось, что юноша все же стеснен.

Герцог прошел к дальней стене и, откинув плащ, уселся на лавку, неуклюже сложив руки на коленях. Ведьма, в свою очередь, села рядом, вполоборота к гостю, с уст женщины при этом не сходила улыбка, что привело Нумериана в еще большее замешательство.

– Итак, мой принц, ты искал меня и нашел. Я пред тобой, - начала разговор женщина.
– Меня зовут Элия, хотя ты и так знаешь об этом. Кстати, не желаешь ли выпить чего с дороги? Фруктовый отвар, вино, чай из лестных трав и ягод?

– Нет, благодарю.

– Ну, тогда, думаю, не будем терять времени. Подозреваю, у тебя его не так уж и много. Скоро наместник Харгарда лорд Боркатт начнет переживать и отрядит людей на твои поиски. Он вряд ли горит желанием держать ответ перед императором, если что лихое станется с императорским сыном в здешних краях. Лорд Боркатт не переживет такого испытания.

Услышав последнюю фразу женщины, Нумериан горько усмехнулся. Элия прекрасно знала причину, вызвавшую такую реакцию на ее слова, но промолчала, сделав вид, что не заметила этого.

– Я знаю, что ты искал меня и знаю зачем, - продолжала ведьма.
– Но вот ты сидишь передо мной и молчишь, не решаясь начать разговор.

– Откуда знаешь о том, что я искал тебя?
– спросил Нумериан, хотя понимал, что вопрос он задал глупый.

Улыбка на лице женщины стала еще шире, глаза играли озорными огнями:

Поделиться с друзьями: