Ведьма в бегах
Шрифт:
Я же скромно опустила глаза, явно не желая гадать лорду-дознавателю, который, как известно большей части дворца, был предметом обожания молодой фрейлины.
— Не думаю, что лорд Алистер отнесётся к этой идее благосклонно, Милли, — отсмеявшись сообщила Изольда. — Так, тебе уже хватит. Теперь пусть Риджина предсказывает и моё будущее, — нагло заявила она подсаживаясь.
Изольда почесала покрасневшую ладонь, и протянула её мне.
— Я, конечно, нисколько не верю, но это весело.
С удовольствием отметив начинавшие проявляться красные пятна на её коже, приступила к гаданию. Эта девушка определённо была одной из самых неприятных особ, которые мне встречались.
Каждый вечер я прикидывала варианты выполнения своего заказа, и сегодня, не сумев сомкнуть глаз, наконец, пришла к окончательному итогу.
После долгих раздумий, я всё же решила остановиться на привороте. И кандидатуру выбрала подходящую. Думаю, лорда Алистера ждут несколько весёлых месяцев, вряд ли в результате счастливых, но всё-таки запоминающихся. С леди Изольдой по-другому быть не может.
Я наговорила девушке очередной ерунды, пообещав светлого будущего и встречу суженого и встала, разминая затёкшие ноги. Обойдя диван, я остановилась прямо за спиной Изольды, пытающейся высмотреть на своей руке лицо мужчины, которого я ей нагадала. Все остальные занимались примерно тем же, вглядываясь в своё будущее.
Как бы невзначай я склонилась над девушкой и кивнула, подтвердив, что во всём сказанном я убеждена, а затем, случайно переведя взгляд на причёску Изольды, вскрикнула.
Девушки разом обернулись ко мне.
— Изольда, ты сегодня случайно не гуляла в саду?
— Да, я была там с утра. А в чём собственно дело?
Я дрожащей рукой указала на волосы.
— Ты только не пугайся, но в твоих волосах кто-то запутался.
Глаза Изольды расширились, к ней медленно приходило понимание.
— Что там такое? — в ужасе спросила она, не шевелясь.
Я склонилась, рассматривая несуществующую букашку.
— То ли листик, то ли гусеница, — пожала я плечами.
— Г-гусеница?
Мили вскрикнув, зачем-то забралась с ногами на кресло.
— Уберите её, сейчас же. — Беспомощно махала руками девушка. Изольда была на грани истерики.
Меня всегда забавляла такая реакция, и грех был ею не воспользоваться. Я наклонилась и, пошарив руками в пышной причёске, с силой дёрнула несколько волосин. Изольда вскрикнула, но больше возмущаться не стала. Я протянула добытую букашку, сжатую в кулаке.
— Хочешь посмотреть?
Девушка зажмурила глаза, замотав головой. Меня это устраивало. Подойдя к открытому окну, я сделала вид, что выкинула несуществующую гусеницу, при этом крепко сжимая между пальцев добытые волоски.
К гаданию больше возвращаться не стали, и девушки, обсудив пару нейтральных тем, стали собираться к обеду. Я, пользуясь неожиданным выходным, отправилась в покои, подготовить нужное приворотное зелье.
* * *
Пока я увлечённо смешивала несколько привезённых с собой ингредиентов, посматривая на лежавшие на белом листе бумаги волосы, по замку прокатилась информационная волна. Все придворные галдели о случившимся, а я пропустила самое интересное.
В мои покои без стука ворвалась Милли.
— Ты слышала? — закричала она на бегу.
Закрыв спиной стоявшие на подоконнике склянки, я свернула листок, боясь потерять драгоценные составляющие и подошла к испуганной фрейлине.
— Что случилось?
— Ты ещё спрашиваешь? Убийство! Прямо в городе! Нет, ты представляешь?
Я предложила девушке присесть и протянула стакан воды.
— Расскажи всё по порядку.
— Да что рассказывать! Я и сама не знаю, никто не знает, а лорд-дознаватель ничего не комментирует. Поверь, мы пытались. Сегодня утром нашли тело графини Скарро. Почтеннейшая дама. Никогда ничего плохого о ней и не говорили. Крепкая семья, дети, внуки. Только слухи одно время были, что она предсказывать умеет, но это не подтверждено, да и не порицается обществом. И такая судьба. Её тело, словно измученное многолетней болезнью, нашли в собственном саду.
Я прикрыла глаза, сжав пальцами переносицу. Громкий голос Милли раздражал.
— Графиня не была больна?
Девушка возмущённо вскочила.
— Да говорю же тебе, что нет. Уже объявили, что это убийство. Только пока не ясно, каким образом, но кого это сейчас волнует.
Я подумала, что действительно, для юной леди информация не столь необходимая. А меня вот, заинтересовало возможное наличие магического дара у убитой. Интересно, а лорд-дознаватель в курсе? Иногда закрытость общества магов мне особенно не нравилась. То, что обычным людям неизвестны важные моменты истории, тщательно скрываемые магическим сообществом, в целях сохранения своего положения, могло сильно вредить безопасности.
— Милли, а почему ты пришла с этим ко мне?
— Хочу, чтобы ты нам помогла. Мне кажется, все вместе мы сможем заставить лорда Гранда объясниться.
Я с сомнением подумала, что заставить Алистера делать хоть что-то, чего он не хочет, просто нереально, но фрейлина была другого мнения. Мне ничего не оставалось, как следовать за толпой. Все это должно было быть весёлым занятием, а потому я и не протестовала.
Вместе с Милли я спустилась в холл, где уже поджидали остальные. Благо, королева в таких сомнительных мероприятиях не участвовала, но определённо доля её руководства здесь присутствовала. Дружная толпа придворных дам, с хищно устремлёнными ко входу взглядами, ожидала прибытия лорда в замок.
Когда Алистер ворвался в двери, проносясь по коридору и ни на кого не обращая внимания, девушки ломанулись за ним. Я старалась держаться в конце этой колонны и не привлекать к себе лишнего внимания. К моему немалому удивлению Алистер не то что не вспылил, он проигнорировал свою ситуацию, чем возмутился даже меня.
Поначалу мы просто молча плелись, но, как и предполагала, первой сдалась Милли.
— Лорд Алистер, вы должны объясниться.
Конечно, его выдержка не могла быть вечной. Резко остановившись, граф медленно обернулся к стоящим позади дамам.
— Леди?
— Да! Мы просим, нет, мы требуем, чтобы вы немедленно рассказали о случившемся.
Я с ужасом наблюдала за происходящим, заранее отметив прекрасный закуток, который мы только что миновали. Готовить пути отступления — моя профессиональная привычка.
— Леди Миллисандра, я очень сомневаюсь, что хоть что-то вам должен. Не уверен, что кто-либо из присутствующих обладает полномочиями требовать от меня. Леди Изольда, перестаньте тянуть мою руку, — резко дёрнув плечом, рыкнул Алистер.