Ведьмочка в Академии Магов. Дилогия
Шрифт:
– Сейчас девочка находится в Элеоне. Эвинира пишет, что ей пришлось спрятать дитя, потому что незаконнорожденному ребенку грозила опасность. Но следы нашей дочери затерялись десять лет назад. Виновные в этом уже наказаны, но Эвинира не может ее найти и просит у меня о помощи. Хочет, чтобы я отыскал нашу дочь и отправил к ней, в Темный мир.
Лицо короля на секунду исказилось.
– Но она ошибается, – ровным голосом произнес Ильдар. – У меня есть дочь, Генри! Мой единственный ребенок, потому что Боги не собираются давать мне других. Я уже с этим смирился, поэтому я ее найду и больше никому не отдам.
Затем король устремил спокойный взгляд на советника и принялся отдавать тому распоряжения.
Глава 3
Мне хватило одного лишь внимательного взгляда на нового декана, чтобы понять, что у него завораживающие карие глаза и невероятно мужественное лицо…
Тьфу ты, я же поняла совсем не это!
Так вот, глядя на Дария Велвуда, я почти сразу осознала, что весь мой ведьмовской годами отрабатываемый арсенал – многозначительные улыбки, которые на самом деле не значили ровным счетом ничего… Приступы головокружения вкупе с обмороками, чтобы привлечь к себе внимание, и чулочки с бантиками, чтобы его отвлечь…
И многое другое – о, у меня богатейший выбор!
Так вот, войдя в этот кабинет, уже скоро я осознала, что на его хозяина не подействует ни-че-го, нет смысла и пытаться.
Потому что Дарий Велвуд оторвался от своих бумаг и окинул меня тяжелым, Темным взглядом. Моргнул на розовый бант в волосах, затем почему-то посмотрел на мои губы, после чего потерял какой-либо ко мне интерес.
И на мой вопрос о церберах тоже отвечать не стал.
– Мисс Дельвейн? – ровным голосом произнес он через пару минут, когда все же вспомнил, что у него посетители.
И по его голосу стало понятно, что падать в обморок или разыгрывать перед ним собственную скоропостижную гибель не стоит. Да и какого бы цвета ни были бантики на моих чулках, это его тоже не проймет.
Церемониться со мной новый декан не станет, вместо этого по его приказу меня прикопают на ближайшем кладбище. Что далеко ходить – вот тут, прямо за окнами! – а он продолжит заниматься своими делами.
– Присаживайтесь, – наконец произнес он.
Затем с легким сомнением обвел свой кабинет взглядом, словно не был до конца уверен, имеется ли у него стул для посетителей.
Такой все-таки обнаружился, но он тоже был завален бумагами.
– Моя секретарша уволилась. Ее не устроили условия работы, – недовольным голосом пояснил декан. Затем почему-то добавил: – Троих не устроило, и все уволились. Так что здесь небольшой беспорядок.
– Наверное, ваши секретарши были в полнейшем восторге от милых песиков, караулящих дверь, но не смогли выразить это словами. Поэтому разочаровались в себе и решили вас покинуть, – произнесла я ехидным голосом. – Спасибо, но я лучше постою, господин декан!
Тут метка зачесалась с новой силой, и я решила все ускорить.
– К тому же я надеюсь, что мне не придется задерживаться ни в вашем кабинете, ни в этой академии. Видите ли, произошла чудовищная ошибка! Я случайно упала на артефакт для проверки магического дара, и он… В общем, он сломался. То есть разбился, поэтому я здесь, хотя никакой магии у меня нет. И мне бы хотелось…
Отпустите меня домой, едва не сказала ему. Но все же не произнесла – ясное дело, этого здоровенного мужлана таким не разжалобить, поэтому с ним стоит говорить строго и по делу.
Дарий Велвуд тем временем листал мои документы. Уставился на список моих курсовых работ. Снова посмотрел на меня, моргнул и – клянусь! – произнес:
– Какой-то бред!
На это я взяла и обиделась. С ненавистью почесала руку, а затем с тем же чувством посмотрела на декана. Собиралась было сказать, что одну из моих работ даже напечатали в садовом альманахе, но снова промолчала.
Ждала, когда он закончит изучать бумаги.
– Но в вас есть магия, мисс Дельвейн! – заявил он, отложив документы в сторону. – Я отчетливо чувствую в вас как Светлые, так и Темные вибрации.
– Ну конечно же! – поморщилась я, хотя такого вердикта не ожидала. – Подозреваю, сейчас во мне можно почувствовать некоторые… небольшие отголоски. Потому что мы – ведьмочки, и мы можем улавливать чужую магию. А здесь, в Академии Альтариса, ее слишком много, вот по дороге она немного и… уловилась.
Совсем недавно Марек Вилт, староста Огневиков, выставил Щит, который мне пришлось спешно погасить, чтобы не вывести из себя четвероногого стража у двери декана. Поэтому определенные вибрации во мне могли угадываться.
Я говорила и говорила…
Пыталась подобрать нужные слова, объясняя, почему мне здесь не место, а декан факультета Некромантов смотрел на меня внимательным, даже пронзительным взглядом, от которого мне становилось не по себе.
Хотя мы, ведьмочки, привычны к тому, что на нас глазеют, и умеем этим пользоваться.
Но с Дарием Велвудом все было как-то неправильно.
К тому же вместо того, чтобы проникнуться моей речью, он почему-то закатал рукава, посмотрел на свои излишне мускулистые руки и произнес:
– Вы остаетесь на моем факультете, мисс Дельвейн. Решение уже принято.
– Что?! – выдохнула я.
– Вы будете здесь учиться до тех пор, пока я не пойму, что с вами делать дальше.
– Но за что?!
Конечно же, ответить мне он не соизволил. Вместо этого заявил, что я могу быть свободна.
Выйдя из его кабинета, мне стоит найти старосту по имени Гретта Лири. Сказать ей, что он распорядился, и та обо всем позаботится.
На это я решила, что не стану его просить и перед ним унижаться. Вместо этого уйду, а на досуге подумаю, как его проклясть.
Внезапно он произнес:
– Вы так и не услышали ответ на свой вопрос, мисс Дельвейн!
– На какой именно? Я спросила у вас «Что?» и «За что?».
– Вообще-то вас интересовало, каким образом я привел в этот мир своих собак, в которых вы разглядели церберов. Так вот, мисс Дельвейн…
Дарий Велвуд уставился мне в глаза, а затем произнес:
– Если долго вглядываться в Тьму, то она начнет вглядываться в тебя.
После чего…
Клянусь, он стал вглядываться в меня! Но смотрел вовсе не так осторожно и вежливо, как это делал ректор столичной академии, когда пытался разглядеть во мне магический дар.