Ведьмы Иглстаза (Ричард Блейд, странствие 16)
Шрифт:
Блейд чувствовал, что должен получить ответы на эти вопросы. Вероятно, подобные сведения окажутся самым важным, что он сумеет доставить Лейтону из иглстазской экспедиции; опыт проникновения в чужие миры был еще так ничтожен, что любая крупица информации имела огромную ценность. Но он жаждал доискаться правды и по другим причинам, носившим, пожалуй, сугубо личный характер. Подобно оривэям, он странствовал по другим измерениям; и если они каким-то образом застряли на Майре, потеряв связь с родным миром, то почему и с ним не могла приключиться такая же история? Эта перспектива его не соблазняла.
ГЛАВА 8
Счастливое известие, которым наконец-то порадовала Блейда его подруга, лишь на три-четыре часа разошлось с другим, гораздо более неприятным. Поздно вечером, когда они, утомленные любовью, лежали в темноте, тесно прижавшись друг к другу, Лилла шепнула, что ждет дитя. Девочку, будущую бартайю! Она была уверена в этом, и Блейд ни словом, ни вздохом не выразил своих сомнений. Он нежно коснулся губами виска девушки, ощущая внутри какую-то пустоту. Так ли важно, сын или дочь родится у Лиллы? Его мучило другое: он никогда не увидит этого ребенка.
Затем они уснули, все еще не размыкая объятий, а ночью Блейд почувствовал, что Лилла мечется и дрожит. Он разбудил ее и зажег лучинку ратаа; в бледном синеватом свете лицо молодой бартайи казалось белым, как мрамор.
– Что случилось, милая? Ребенок...
– С ним все в порядке, Талса, - прижав ладони к щекам, она вдруг покачнулась и тихо прошептала: - Кастелы нашли проход в ущелье... пещеру, что на левом берегу Иллимы...
– Но Миот говорил, что это невозможно! И потом, в тоннеле охрана. Десяток воинов может задержать там целую армию!
– Охраны уже нет, Талса...
– голос Лиллы был полон отчаяния.
– Это Брин... Кастел Брин, проклятый дзу... не хочет оставить нас в покое...
– Как он мог обнаружить незаметную щель в скале?
– Он нашел не щель, а людей... наших людей... Есть способы! С помощью харра... Должно быть, у него очень большой кристалл...
– Объясни!
– Блейд сжал ее хрупкие плечи и легонько встряхнул, чтобы привести в чувство.
– Харр может не только прокладывать дороги от души к душе, Талса. Если его хозяин достаточно силен и опытен, он сумеет подчинить любого человека... заставит выполнять свою волю... внушит вечную преданность... И еще: харр позволяет отправить разум в поиск... да, на охоту за другими разумами! О, если бы я знала, что Брин владеет таким мощным талисманом!
– Она начала раскачиваться, все еще сжимая лицо ладонями.
Блейд встряхнул девушку посильнее.
– Прекрати! Если б ты и знала, то ничего не могла бы поделать.
– Он внимательно всмотрелся в глаза девушки.
– Ты уверена, что не принимаешь ночной кошмар за реальность?
– Я - бартайя, Талса... Я видела...
– Что видела? Расскажи мне! Подробно!
– Костры... много костров... Войско стоит у водопада... очень большое... У входа в пещеру - кастелы, несколько человек... И Брин с ними! Наши часовые мертвы... Он зачаровал их и убил.
– Вряд ли они полезут в тоннель ночью. Даже днем провести целую армию подземным переходом непросто, - Блейд начал натягивать тунику.
– Путь по ущелью до грона тоже займет время... Значит, у нас есть как минимум два дня! Даже больше, - он застегнул перевязь с мечом.
– Кастелы не полезут на неприступные скалы, они будут искать обход. Это еще три-четыре дня. Не вешай нос, милая! Может быть, Брин сам копает себе могилу!
Блейд вышел на балкон и направился в дальний его конец, ко второй пещере, где жили девушки Лиллы. Разбудив их, он приказал перепуганным служанкам найти кусок мела и срочно мчаться за старейшинами; сам же начал расхаживать по карнизу, свирепо ударяя кулаком в ладонь. Ффа трусил следом, испуская грозное рычанье; видно, чувствовал, что хозяин в гневе.
– Придется поработать, парень, - сказал ему Блейд, несколько успокоившись.
– Рра!
– басовито рявкнул Ффа.
– Да, мяса окажется немало. Горы трупов, я полагаю!
– Шши! Уфф-ррр!
– восхитился клот.
– Вот тут ты не прав. Ничего нет хорошего в том, что люди режут людей. Но деваться, похоже, некуда.
Он вернулся в пещеру, служившую Лилле гостиной. Девушка уже хлопотала там, расставляя чаши и кувшины с вином; ее бледное лицо казалось спокойным.
– Ты послал за Кзалтом?
– спросила она, искоса взглянув на Блейда.
– Да, за Кзалтом и остальными, так что готовь побольше вина: у Фра Сенды луженая глотка.
Она усмехнулась.
– Какое желание ты загадаешь в этот раз, мой Талса?
– У нас найдется за что выпить, милая, - странник поцеловал ее волосы и повернулся к двери - старейшины уже входили. Кзалт, Сенда, Миот и еще четверо; все - в наспех наброшенной одежде, с встревоженными лицами.
Блейд взмахнул рукой, приглашая их к столу.
– Возьмите чаши, друзья!
– Он поднял сверкающий серебряный кубок и, обняв Лиллу за плечи, заставил себя улыбнуться.
– Выпьем за здоровье нашей дочери, будущей бартайи рода Фра! Пусть она никогда не узнает горя, пусть дни ее будут светлыми, как воды Иллимы!
– О!
– На губах Кзалта тоже расцвела улыбка.
– Радостная весть, клянусь Арисо!
– Так позаботься, чтобы ее узнал каждый человек в гроне. И воины - в первую очередь!
Вождь кивнул; казалось, он был готов получить и все остальные приказы от супруга бартайи.
– Что с нашим вторым делом?
– спросил он, когда девять чаш опустились на стол.
– Отправь разведчиков к проходу. Немедленно, как кончится совет! Мне надо знать, сколько воинов привел Брин и как они будут наступать - по левому берегу реки или по обоим.
– Он повернулся к Лилле.
– У тебя тоже есть харр. Ты сумеешь защитить наших людей от магии дзу?
– Теперь сумею. На день пути... может быть, на два...
– Вполне достаточно, милая. Ты, Миот, - Блейд положил тяжелую руку на плечо искателя, - отправишься в стойбище клотов. Сколько там взрослых зверей?
– Сотни полторы.
– Да в гроне больше тридцати... Немалая сила!
– Но, Талса, вспомни о духовых трубках... Кастелы не будут пускать в людей отравленные стрелы, однако клоты не люди. Я... я не могу...
– Миот судорожно вздохнул.
Странник, сузив глаза, посмотрел на него.
– Ты помнишь войско, которое мы видели в унге?
– Да, конечно...
– Там были в основном копьеносцы и бойцы с тяжелыми секирами. Все - в кожаных панцирях, в шлемах, с большими щитами, с перевязями для метательных ножей. Воины, а не охотники! Что, у них тоже есть трубки?
– Ты все хорошо разглядел, Талса, трубок у них нет. Но там были еще отряды разведчиков, легковооруженных, без щитов и громоздких панцирей. Сотни полторы... Вот у них-то отравленных стрел хватит на три стойбища клотов.