Ведомости Бульквариуса 4
Шрифт:
И вообще — а как же Полина-Полундра?
Да как… да все норм. Я люблю… она… она в Вальдире и последнее время вообще даже и не отвечает. Но причина ведь и не в этом вовсе…
Просто…
Просто…
У-ф-ф-фф-ф…
Уважаемый суровый мысленный судья-экзекутор, а можно мне повременить с ответами или хотя бы поискать у себя в голове еще и адвоката? Ну чтобы представлял меня на этом каком-то чересчур жестком самобичевании…
— Уважаемый Бульквариус…
— Да-да — вздохнул я, медленно убирая свои бумаги и глядя в стол — Заказывать больше ничего не буду. Вечер завершен.
— Уважаемый…
— Да, сейчас оплачу счет. О чаевых не беспокойтесь и спасибо — все было чудесно.
— Уважаемый…
— Буду рекомендовать ваше кафе везде и всюду. Сервис потрясающий.
— К-хм…
— И ненавязчивый…
— К-хм!
Глянув в верх, я замер с приоткрытым ртом — рядом со столом стоял не официант. Нет. Там стоял высокий широкоплечий парень в не слишком богатом просторном балахоне с очень знакомой мне сложной вышивкой. Воздух вокруг его фигуры словно бы искрился, мне даже почудилось легкое потрескивание воды, он мирно улыбался, глядя на меня с выражением вселенского терпения, но блин что-то подсказывало мне, что этот парнишка ждать не привык.
А эта вышивка… где я ее видел…
Узнав, я резко встал и склонился в коротком поклоне. Это же храмовый послушник или как там он по должности, не знаю, но вот эти руны я уже видел на одеянии жрицы светлого бога Таллуруана.
— Чем могу помочь уважаемому храмовому жрецу? — я сразу полез в карман, ища взглядом ведерко для пожертвований.
Он остановил меня коротким жестом, улыбнулся еще разок и указал глазами на идущую мимо кафе улицу:
— Пройдемся немного, уважаемый Бульквариус? Тут совсем рядом тенистая аллея парка Закатных Бесед… символично, не правда ли?
— С удовольствием!
Мгновенно расплатившись, дав сильно больше выше счета, чтобы не терять времени, я поклонился стоящему в дверях кафе владельцу заведения и тот неожиданно коротко поклонился в ответ — думаю, его впечатлила то, что ко мне подошел кто-то из храма могущественного и почитаемого в наших краях светлого Таллуруана.
Парк Закатных Бесед был за углом и представлял собой вписанный между домами треугольник из аллей, с бежевой брусчаткой, частыми скамейками и высоким холмом посередине, сплошь покрытым цветами. Ходи себе, наслаждайся видами и ароматами, веди беседы.
Я наслаждаться видами не стал — едва мы вошли, причем шагали по улице мы молча, я увидел сидящую на скамейке женскую фигуру, а за ней стояло два могучих воина, частично скрытых в тени вековых деревьев. Сделав несколько шагов, я приблизился на не слишком близкое расстояние и поклонился. Медленно встав, прекрасная жрица улыбнулась в ответ, и я поспешно пробормотал чуть ли не ритуальное приветствие, часто произносимое торговцами:
— Светлая жрица Таллуруана почтила нас…
Подарив мне еще одну улыбку и едва не ослепив блеском покрывающей ее голову золотой сетки, она мелодично произнесла:
— Выслушаешь ли ты меня, чужеземец Бульквариус?
Я склонился ниже, ничуть этого не стесняясь:
— Выслушаю с радостью, светлая жрица. Простите, не знаю вашего имени… Я могу чем-нибудь помочь?
— Ты уже помогаешь…
— Я?! — каюсь, не сдержался от удивления и тут же захлопнул рот, но жрицу моя вольность вроде никак не покоробила.
Кивнув, она продолжила говорить:
— Ты лишь недавно начал обращаться к великому светлому божеству Таллуруану… и ни разу ты не попросил за себя.
— Это так…
— Твои слова были услышаны, ты был замечен… но мы не склонны верить лишь словам… дела… дела всегда важнее слов…
Я молчал, внимая.
— Ты проявил упорство в своих обращениях, раз за разом жертвуя немалые суммы и прося не за себя, а за своего собрата по торговле… того, кто как и ты почитает Таллуруана и молится ему…
— Вэл-Дур — честный и благородный ахилот, о госпожа светлая жрица…
— Это так… Благодаря тебе и твоим мольбам нам стало известно о произошедшем с торговцем Вэл-Дуром… храмовые силы уже пришли в движение… храмовники вышли на поиск и начали задавать вопросы. Рано или поздно мы получим все ответы…
— Это потрясающие новости!
— И ты будешь оповещен обо всем, что удастся узнать, добрый Бульквариус.
— Благодарю от всего сердца!
— Но замечены были не только твои мольбы, но и ты сам юный торговец чужеземец… за тобой наблюдали и продолжали наблюдать. Всегда интересно знать, насколько чист душой просящий и насколько его душа и дела соответствую его словам…
— Польщен такой честью — медленно выговорил я — Я всего лишь мелкая рыбешка и стоило ли тратить на меня время… но не мне судить об этом.
— Мелкая рыбешка? Не стоит говорить о себе столь строго… но не стоит и забывать, что из мальков порой вырастают акулы… и даже киты… За тобой наблюдали, Бульквариус… и выяснилось, что ты всегда в делах с головой, что свои дела ты ведешь неустанно и честно, всегда выполняешь обещания и со всеми обращаешься вежливо. Ты был настолько добр и честен, что наблюдающие невольно заподозрили в тебе некую кривду… и тогда тебе были ниспосланы несколько тайных испытаний…
— Ох… даже не знаю, что и сказать… то есть однажды я могу столкнуться где-нибудь с таким вот испытанием от самого светлого великого Таллуруана? Это… это пугает…
— Бояться поздно, добрый Бульквариус — она улыбнулась и золотая сетка на ее голове снова заполыхала яркими искрами — Все ниспосланные испытания уже встретились на твоем пути и ты достойно прошел через каждое из них…
— Что?!
— Это так… и сегодня я здесь, чтобы сказать — храмы Таллуруана будут искать пропавшего Вэл-Дура. И мы будем задавать не только вопросы — ритуалы уже готовятся, божественная мана будет истрачена. А ты… тебя мы заметили, добрый Бульквариус. Мы заметили тебя…
— Еще раз благодарю за все! Я и впредь буду всегда чтить Таллуруана и молиться в его честь!
— Достойные слова честного ахилота… скажи, добрый Бульквариус… если однажды вдруг к тебе обратится с просьбой о помощи кто-то из храма светлого Таллуруана… поможешь ли ты? Ответишь ли на просьбу? Откликнешься на зов?
— Я… — я промедлил лишь мгновение и кивнул — Я помогу! Я откликнусь на зов!
— Твои слова услышаны, добрый Бульквариус. А теперь ступай с миром и пусть беды обходят тебя… — она повела переде собой ладошкой, на тонком запястье зазвенели богатые браслеты.