Ведовство и ведьмы в Англии. Антропология зла
Шрифт:
Затем классификация Б. Розен была в 90-е годы XX века взята на вооружение ведущим британским специалистом по английским антиведовским памфлетам, Марианна Гибсон [527] . Переосмысляя эволюцию памфлетов, она заострила внимание на зависимости видов памфлетов (документальные, нарративные) от типов авторов (судебные клерки, памфлетисты) и использовавшихся ими источников (документальные, нарративные). По мысли М. Гибсон, эта зависимость обусловила формирование двух разных репрезентацийведовства в памфлетах, которые, в свою очередь, стали основой для разных жанров историй [528] о ведовстве, и разных образовведьм. Так, одна репрезентация и, следовательно, соответствующий ей образ, задавались официальным контекстом:задающим вопросы магистратом, отвечающей ведьмой и создавался записывающим материалы суда клерком. Другой образ создавался памфлетистом, использующим материалы суда или другие источники по своему усмотрению, и, развивавшим их далее самостоятельно в творческой форме для будущих читателей. Исследователи традиционно синтезировали оба образа в один или же делали упор на каком-то одном из них [529] . Однако М. Гибсон настаивает, что необходимо различать образы ведьм в зависимости от типа создавших их авторов.
527
Gibson M.Early modern witches… P. 138–139; Gibson M.Understanding Witchcraft?.. P. 43.
528
Для обвинительных историй, опубликованных до 1590-х годов, характерно повествование о мести ведьмы:жертва вредит ведьме, которая клянется, что та пожалеет об этом, после чего жертва заболевает или умирает. Второй жанр историй о ведьмах до 1590-х годов — это нарратив отказа:в нем жертва отказывается помочь ведьме, и та отвечает на нанесенную обиду, причиняя какой-либо вред жертве. Оба жанра изображают ведьму, наказывающую своих соседей за невнимание или грубое отношение к ней. Такие истории склонны находить вину жертвы и мотивы для действий ведьмы.Однако с изменением используемых источников (отказ от документальных) и типа автора (становление профессиональных литераторов, работающих на заказ) изменяется и жанр ведовских историй. Главное изменение заключается в том, что жертвыв историях начинают отрицать то, что они провоцировали ведьму.В большинстве памфлетов опубликованных после 1590-х годов, жертвы представлены как полностью невиновные,даже когда это не соответствует логике истории, в то время как ведьмам приписывается немотивированная атака,они изображаются воплощением зла и осуждаются в памфлете как грешницы, атеистки, распутницы и антисоциальные элементы. Таким образом, эволюция памфлетных историй о ведьмах прошла с середины XVI до конца XVII — начала XVIII веков путь от модели мести и отказадо модели немотивированной атаки ведьмы.См.: Gibson M.Understanding Witchcraft?.. P. 43–52.
529
Так, К. Томас склонялся к официальному контексту и идентифицировал нарратив отказа как наиболее распространенную модель историй об английских ведьмах в XVI–XVII века, считая, таким образом, более правдоподобным образ ведьмы, вредящей в ответ на невнимание и грубость со стороны соседей к ней. М. Хестер, склонная видеть в «охоте на ведьм» агрессивную политику мужчин по отношению к «женской культуре», напротив, считала более типичным нарратив немотивированной атаки ведьм, и, следовательно, образ ведьмы как чуждого всем антисоциального элемента. См.: Barry J.Introduction: Keith Thomas… P. 9, 43–45; Hester M.Lewd Women… P. 186.
В силу того, что памфлет является продуктом коллективного творчества, указанные репрезентации и образы почти не встречаются в памфлетах в чистом виде и отдельно друг от друга, как считала Б. Розен. Памфлетный текст — очень сложный в структурном отношении продукт, состоящий из разных пластов текста: досудебных и судебных документов, литературных топосов и сюжетов, авторских ремарок, мыслей и домыслов, заимствований из работ других авторов. В нем в разных пропорциях содержатся «голоса» участников процесса, «голос» судебного клерка, документировавшего судебный процесс, и «голос» памфлетиста, придавшего памфлету окончательный вид для дальнейшей печати. Таким образом, по мысли М. Гибсон, текст памфлета является «случайной коллекцией, созданной разными авторами из материалов, сделанных с различными целями и представляющих ведьм совершенно разными способами».Другими словами, памфлет — это «коллаж голосов» [530] . Признавая модель Розен-Гибсон в целом корректной, хотелось бы добавить к ней ряд добавлений критического характера.
530
Gibson М.Reading Witchcraft… Р. 44.
Во-первых, классификация памфлетных источников по предложенному принципу неизбежно сталкивает исследователя с проблемой установления границ документального и художественногов таких текстах. Принимая во внимание упомянутые «многослойность» и «лоскутный» характер памфлетных текстов, связанных с происхождением разных слоев текста из разных типов источников информации и участием в создании одного и того же текста на разных этапах разных типов авторов, четкое определение такой границы на памфлетном материале мне не представляется возможным. В силу этого характер текста (документальный, художественный) не может служить надежным критерием при составлении классификации памфлетов.
Во-вторых, несмотря на генеалогическую близость к судебным отчетам, даже самые ранние судебные памфлеты не идентичны протокольной записи судебных событий, предполагая определенную степень творческого вмешательства памфлетиста. Поэтому памфлеты обеих категорий (документальные и нарративные) в равной степени представляют собой репрезентацию авторской позиции, а не факты, хотя ранние документальные памфлеты могут быть ближе к судебным отчетам, чем поздние нарративы. По этой причине, всеантиведовские памфлеты, вне зависимости от степени привлечения в них официальной документации, видятся мне в качестве особой формы исторического нарратива,допускающего различные внутрижанровые модификации и разную степень авторской интерпретации. Под историческим нарративом я понимаю здесь авторское повествование о событиях, имевших место в действительности, совершаемое третьим лицом — человеком, не являющимся непосредственным участником этих событий.
В-третьих, хотя притязания этого типа источников на осведомленность и достоверность (заданные целевым назначением такого рода литературы), очевидны, разнообразие антиведовских памфлетов включает в себя различные вариации, и в том числе такие памфлеты, чье содержание является чистым вымыслом, не основанным на каких-либо реальных событиях [531] . В основе таких памфлетов лежат принципиально отличные от всех остальных памфлетов источники — фольклорные и литературные (сказочные сюжеты, бродячие устные истории, легенды, популярные пьесы). В силу чего, такие памфлеты требуют, на мой взгляд, отдельного подхода при анализе, и различения при классификации. Для этого мне видится целесообразным ввести дополнительный критерий соответствияпамфлетов исторической действительности, с целью выделения памфлетов с вымышленным содержанием.
531
К таким памфлетам относятся, например: О самом злобном деянии некоей негодной ведьмы.. Anon.How a witch Served a Fellow in an Alehouse…; Подробный анализ одного из таких памфлетов см.: Игина Ю. Ф.Ад, Дьявол, ведьма…
Следующая классификация представляется более удобной для анализа памфлетного материала. С точки зрения соответствияпамфлетов исторической действительности, можно выделить памфлеты (1), основанные на реальных событиях, имевших место в действительности ведовских судах, запечатленных в официальных документах и памфлеты (2) с вымышленным содержанием, не опирающиесяна какие-либо действительные события, случаи, отмеченные в официальных документах. Исходя из их характера, памфлеты категории (1) могут быть представлены документальными нарративами(1a), в основе которых лежат официальные судебные документы (памфлеты, выпущенные до 1592 года),и нарративами(1б), созданными, или путем опосредованногоиспользования официальных источников, или вовсе без привлечения последних, то есть, при помощи других, не документальных источников информации [532] . Памфлеты категории (2) соотносятся с художественными нарративами(2а), в основе которых всецело лежит авторский вымысел [533] .
532
К таким источникам следует отнести: личное впечатление автора памфлета от присутствия на суде; устный рассказ, переданный автору памфлета очевидцами событий; молву и слухи; другой памфлет, в котором другим автором были или не были использованы судебные отчеты и др.
533
Учитывая расположенность памфлетного жанра к авторскому стилю, вполне естественно, что памфлеты обеих категорий представлены целым рядом различных промежуточных форм внутри своей группы. Самая большая в количественном отношении группа памфлетов относится к категории 1б (примерно 80 % всех памфлетов).
Все памфлеты, начиная с момента своего появления в печати, претендовали на достоверность описываемых в них событий и правильность излагаемых их авторами мнений относительно этих событий. При этом следует иметь в виду, что ориентация на судебный материал часто была удачливым приемом, достоверную точность которого «народная аудитория» проверить не могла. Другими словами, на материале памфлетов мы сталкиваемся с жанром, изначально претендующим на роль некоего объективного общественного рупора, глашатая, достоверно оповещающего общество о происходящих внутри него процессах и событиях. Одна из главных задач памфлетной литературы заключалась в том, чтобы убедитьчитателя в истинности заключенной в памфлете информации и правильности представленного в памфлете мнения, на что указывают стилистические и текстологические особенности таких текстов. Так, заголовкибольшинства популярных памфлетов, обещают читателю «истинное и правдивое описание», «правдивое и точное изложение», «чудесное разоблачение», «наиболее достоверное, странное и истинное обнаружение», «изображение истинного облика»(ведьм — Ю. И.), «пересказ странных и правдивых деяний», и «странные вещи, о подобных которым никто никогда не слышал прежде» [534] . Показательна в этой связи и склонность авторов к употреблению в заголовках, содержащего обличительные коннотации, термина «разоблачение»(discovery) [535] . Характерным можно также считать частое применение в лексике заголовков двух синонимичных слов («истинный и правдивый»и т. д.) — известный риторический прием, — использовавшийся в памфлетах для усиления впечатления достоверности. Однако исследователь не должен обманываться подобными декларациями, которые отнюдь не всегда означают, что конкретный памфлет основан на документальных источниках.
534
См.: W. W.A True and Just Recordes of the Information, Examination and Confession of All the Witches, Taken at S. Oses… Title; H. F. ATrue and Exact Relation… P. 140; Anon.The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower… Title; Наиболее достоверное, странное и истинное обнаружение ведьмы… С. 261; Задержание и признания трех известных ведьм… в Челмсфорде… С. 220; Galis R. ARehearsall… actes committed by Elizabeth Stile… Title; Anon. ATrue Relation of the Araignment of Thirty Witches at Chelmsford… Title.
535
Примечательно, что употребление в названиях слова «discovery» характерно не только для памфлетной литературы о ведовстве, но также и для трудов демонологов. См., например: Cotta J. The Infallible True and Assured witch…; Hopkins M.The Discovery of witches…; Sinclair G.Satan's Invisible World…; Scot R.The Discoverie of Witchcraft…
Для достижения эффекта правдивости авторами памфлетов использовались специальные выражения, или стилистические приемы, выделенные и названные американским медиевистом Э. Канторовичем «фигурами правдивости»( figura veritatis) [536] . В силу преимущественно судебной тематики памфлетов (напомню, что памфлеты в подавляющем большинстве случаев описывали именно судебные случаи преследования ведьм [537] ), к ним, в первую очередь, относятся указания на официальные, легитимные и заслуживающие доверия источники информации— судебные документы — допросы и признания обвиняемых в ведовстве, показания свидетелей и судебные отчеты, привлекавшиеся для создания памфлетов [538] . Любопытно, что такие указания характерны и в том преобладающем большинстве случаев, когда официальные источники помещались памфлетистом в текст не в первоначальном, а в измененном виде, то есть, после авторской обработки, доходившей вплоть до пересказа их памфлетистом собственными словами, или даже в тех случаях, когда памфлетист не использовал официальные документы, черпая нужную ему информацию из других источников [539] . Такое отношение к первоисточнику характерно для памфлетов категории 1б (согласно приведенной выше классификации).
536
Термин Э. Канторовича. Цит. по: Тогоева О. И.«Истинная правда»… С. 108.
537
Исключения составляют: Anon. AMost certain, strange and true discovery of a witch… the River о Newbury; О самом злобном деянии некоей негодной ведьмы…
538
Указания на официальные документы оформлены как прямые заявления о том, что тексты содержат «допросы»и «признания», «допрос и признание, дословно воспроизведенные в той степени, в какой это оказалось возможным»[Допрос и признание известных ведьм в Челмсфорде… С. 39.], «истинный протокол их(ведьм — Ю. И.) грешных деяний»[ Anon. The Examination, Confession, Trial and Execution… Title], «изложение главным образом их[ведьм — Ю. И.] признаний»[ Anon.A True Relation of the Araignment of Thirty Witches at Chelmsford… Title].
539
К ним относятся некоторые памфлеты, напечатанные до 1592 года и почти все памфлеты, напечатанные после 1592 года. Наиболее характерными примерами указанных способов использования первоисточников можно назвать, например, следующие памфлеты: W. W.A True and Just Recordes of the Information, Examination and Confession of All the Witches, Taken at S. Oses… (авторская обработка судебных документов); Anon.The Witch of Wapping…; Anon.A Declaration in Answer to Several Lying Pamphlets Concerning the Witch of Wapping. (авторский пересказ событий суда); Anon.The Most Strange and Admirable Discoverie of the Three Witches of Warboys… (использование неофициальных источников информации).
Иногда отсылки к источникам дополнялись абстрактными, не нагруженными конкретным содержанием, но допускающими единственно возможную трактовку, формулами, которые исследователи относят к так называемой категории «пустых знаков» [540] : «опубликовано с разрешения» [541] , «написано правильно, на основании проверенных фактов» [542] или «признано соответствующим правде» [543] , — также вводившихся в повествование для достижения правдоподобности.
540
О «пустых знаках» см.: Тогоева О. И.«Истинная правда»… С. 100–101, 109–110; Austin J. L.How to do Things…
541
H.F.A True and Exact Relation… P. 140.
542
W. W.Op. cit. Title.
543
О самом злобном деянии некоей негодной ведьмы… С. 51.
Особая достоверность памфлетных повествований достигалась за счет так называемого «эффекта реальности» [544] , создаваемого с помощью введения в текст обязательных указаний на точные даты, конкретные местаи подробные деталисудебных процессов, с непременным акцентированием на официальном характере освещаемых событий. Для этого, кроме дат и мест, авторы часто указывали тип и состав суда, имена и сословную принадлежность судей, основные этапы суда и характер совершенных преступлений. Образцовым в этом смысле является следующий заголовок: «Правдивое и точное изложение сведений, допросов и признанийведьм, привлеченных к судуи впоследствии казненныхв графстве Эссекс, обвиненныхна недавних судебных заседаниях, заслушанных в Челмсфорде, перед Достопочтенным Робертом, графом Уориком, и перед несколькими Мировыми Судьями Его Величества, 29-го июля 1645 года. Дела, в отношении этих нескольких убийци их дьявольских практик ведовства, совершенных по отношению к телам мужчин, женщин, детей и различного скота— полностью раскрыты» [545] .
544
Термин был введен Натали Земон Дэвис при изучении писем о помиловании. См.: Davis N.Z.Fiction in the Archives… Цит. по: Тогоева О. И.«Истинная правда»… С. 109.
545
H.F.А True and Exact Relation… Title.
Характерным для памфлетов можно также считать указания на легитимность судов ведьмами,для чего использовалась ссылка на авторитет светского права, судебную традицию, прецеденты и мнения экспертов [546] . В одном из памфлетов автор даже привел полностью текст антиведовского акта 1604 года, предваряя им мнения экспертов — известных английских юристов — об уголовной природе преступления ведьм [547] . Ссылка на авторитет права, как правило, подкреплялась указанием на многовековую церковную традицию осуждения ведьм и их греховного искусства, основанную на известной библейской формуле «Ворожей не оставляй в живых» [548] . Говоря о необходимости этих ссылок, нужно сказать, что они не объясняются борьбой между церковными и светскими судами за право расследовать ведовские преступления, как это было в континентальной Европе. В Англии такой борьбы никогда не происходило, в силу независимой от церкви позиции государства и особенностей развития английской концепции ведовства с ее акцентом на причинении конкретного материального вреда ( maleficia), сразу обусловившего переход преступления ведовства под светскую юрисдикцию. Апелляции к светскому праву скорее можно объяснить скепсисом на счет ведовства, то и дело возникавшем в английском обществе на протяжении почти всего периода «охоты на ведьм» [549] . Дело в том, что в отличие от континентальной Европы сомнение в необходимости искоренения ведьм проявилось в Англии сразу после введения в государстве антиведовского законодательства. Этот момент хорошо иллюстрируется отсутствием преследований после принятия билля 1542 года и последовавшей затем отменой этого билля в 1547 году. Медленная реакция английского общества наблюдается и в первые десятилетия после издания второго антиведовского акта 1563 года, с характерной для этого периода вялой инициативой населения, малочисленностью преследований, низким и настороженным интересом к этой теме в печати [550] . Показательно, в этой связи, что первым из ученой публики, кто отреагировал на разворачивавшуюся в Англии «охоту на ведьм», и открыл дискуссию, растянувшуюся затем на два с лишним века, был скептик Р. Скот, автор трактата «Разоблачение ведовства». В нем он не только отрицал необходимость искоренения ведьм, но и высказывал сомнения относительно самой реальности существования последних, считая их выжившими из ума старухами [551] . Таким образом, проводимая памфлетистами легитимация ведовских преследований в памфлетных текстах была вызвана, по-видимому, потребностью властей отвечать на периодически возникающий в обществе скептицизм по отношению к ведовству.
546
Любопытна, следующая ссылка на авторитет светского права, перекликающаяся с известной библейской цитатой: « Поэтому, хотя все это было так, что ни ведьма, ни дьявол не могли совершить таких вещей, но „Не оставляй ведьму в живых“, — говорит Господь, и „Умертви их“, — говорит Закон Англии». Anon.The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower… P. 48. См. также: Задержание и признания трех известных ведьм… в Челмсфорде… С. 220. Ссылки к прецедентам оформлялись авторами как указания на опыт предыдущих судебных случаев. См., напр.: Anon.The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower… P. 10–11. Ссылка на судебную традицию оформлялась, например, в виде указаний на строгое соблюдение судебной процедуры, типа « эти допрашиваемые и некоторые другие были допрошены и их признания тщательно запротоколированы для сбора достаточных доказательств против них…»,или в виде формульных записей, не несущих в себе конкретного содержания, но, по замечанию О. И. Тогоевой, указывающих на давность и апробированность заведенного порядка. См.: Тогоева О. И.«Истинная правда»… С. 101. Так, согласно текстам памфлетов, суды проходили перед « достаточным количеством судей», судьи убеждали обвиняемых признаться «в обычном порядке», виновные были осуждены после «надлежащего допроса»и на «законных основаниях»,палач говорил перед казнью «обычную речь» и так далее. См.: Anon.A Declaration in Answer to Several Lying Pamphlets Concerning the Witch of Wapping. P. 9; Anon.The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower… P. 23.
547
Anon.The Laws against Witches… P. 2–7.
548
(Исход, 22:18). В качестве оригинального примера аппеляции к библейской и церковной традиции можно привести следующее высказывание памфлетиста: «Я не намерен приводить какие-либо спорные аргументы относительно разумности, различения и распознавания ведовства, силы дьявола, природы духов, силы чар, секретов колдовства и тому подобного, потому что Священное Писание полностью запрещает такое намерение и провозглашает смерть людям, самонадеянно пытающимся совершить подобное». Anon.The Wonderful Discoverie of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower… P. 3.
549
Показательно в этой связи, что автор памфлета, выпущенного в 1643 году как раз перед новым витком массовых преследований, писал: «Многие не верят, что глупый женский пол способен овладеть гнусным и проклятым искусством колдовства и ведовства по причине своей необразованности и недостатка учености…».И далее: «Но в то, что слабые женщины также могут заключать такой договор[с дьяволом — Ю. И.], многие не верят…».См.: Наиболее достоверное, странное и истинное обнаружение ведьмы… С. 261–262. Другой памфлетный автор почти 20 лет спустя все также выражал сожаление по поводу скептицизма общества относительно ведьм: «Многие считают, что ведьм не существует, но позвольте им почитать Левита и они найдут там, что во времена Моисея маги и колдуны существовали, и что Саул ходил к Аэндорской ведьме. Этого достаточно, чтобы утверждать, что на заре мира ведьмы существовали; и то, что наш век породил таких существ, последующее повествование засвидетельствует в достаточной мере; о чем полностью расскажет жизнь и действия некой Джоаны Петерсон…».См.: Anon.The Witch of Wapping… Р.
550
Характерно, что появившиеся популярные памфлеты о судах над ведьмами сразу не завоевали доверие ученой публики. Так, один из первых английских ученых авторов, обративших внимание на ведовство, лондонский викарий Генрих Холленд в своем трактате, изданном в 1590 году, писал, что «многочисленные сказочные памфлеты, которые сейчас опубликованы, проливают мало света и представляют еще меньше доказательств относительно этого вопроса[ведьм и дьявола — Ю. И.]». Holland H. ATreatise against Witchcraft… P. 40.
551
Описывая типичную английскую ведьму, Р. Скот писал: «К первому типу тех, кого причисляют к ведьмам, относятся женщины, как правило, старые, хромые, туповатые, бледные, морщинистые, грязные, бледные, мрачные, заблуждающиеся в папистской, либо вообще не знающие никакой религии…. Они — тощие и обезображенные, на их лицах постоянно лежит печать меланхолии, подвергающая в ужас всех окружающих. Они — слабоумные, ворчливые, безумные, дьявольские, и не сильно отличаются от тех, кто считается одержимым духами». Scot R.The Discoverie of Witchcraft… P. 7. Дискутируя на тему необходимости искоренения ведьм, Скот писал: «Природный интерес и христианское сочувствие более справедливо по отношению к этим бедным душам, чем строгость и чрезвычайные меры»,и далее «. ..врач больше поможет им, чем палач и мучитель, которые повесят и сожгут их».Ibid. Р. 21–22, 24. (Epistle). В «Epistle» пагинация отсутствует, нумерация моя.