Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Веер молодости

Никулин Н.

Шрифт:

Думали они, думали, кто же на свете самый лучший, самый могущественный, и решили, что солнце. Живет оно высоко в небе и освещает весь мир земной.

Взяли отец с матерью дочку с собой и отправились на небо. Приходят к солнцу, поклонились низко и говорят:

– О, солнце! Ты самое могущественное. Просим тебя, возьми нашу дочку в жены.

Улыбнулось приветливо солнце и отвечает:

– Спасибо вам за предложение, только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

– Могущественнее тебя? – удивился отец. – Кто ж это такой?

– Облако! – отвечает солнце. – Сколько бы я ни старалось светить, сквозь облако мне не пробиться.

– Вот оно что!

Делать нечего, отправил отец мышки жену с дочерью домой, а сам пошел к облаку. Приходит и говорит:

– Облако! Ты самое могущественное на свете. Просим, возьми нашу дочку в жены!

– Спасибо вам за предложение. Только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

– Могущественнее тебя? – удивился отец. – Кто ж это такой?

– Ветер! – отвечает облако. – Подует он – и гонит меня, куда хочет.

– Вот оно что!

Покачал отец мышки головой и отправился к ветру. Приходит и говорит:

– О, ветер! Ты самый могущественный на свете! Просим тебя, возьми нашу дочку в жены!

– Спасибо вам за предложение. Только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

– Могущественнее тебя? – удивился отец. – Кто же это такой?

– Стена! – отвечает ветер. – Сколько бы я ни дул, опрокинуть ее не могу.

– Вот оно что!

Почесал отец мышки за ухом и потихоньку пошел к стене.

Приходит и говорит:

– О, стена! Ты самая могущественная на свете! Просим тебя, возьми нашу дочку в жены!

– Спасибо вам за предложение. Только есть на свете другой жених, он могущественнее меня.

– Могущественнее тебя? – удивился отец. – Кто же это такой?

– Да любая мышь! – отвечает стена. – Какой бы я ни была прочной, мыши свободно прогрызают во мне свои норы. С ними я ничего не могу поделать.

– Вот оно что! – воскликнул отец мышки, изумившись на этот раз еще больше. Захлопал он от удовольствия в ладоши и говорит:

– Как это я раньше не замечал, что мы и есть самые могущественные существа на свете. Ну, спасибо тебе, стена.

И с гордым видом он отправился домой.

Вскоре выдали родители свою дочку замуж за соседнюю мышь. Зажили молодые дружно да весело. Почитали они своих родителей, и было у них много детей, так что мышиный род в амбаре и по сей день процветает да здравствует.

Перевод Б. Бейко.

МЕСТЬ КРАБА

Давным-давно жили по соседству краб и обезьяна. Однажды в погожий день отправились они прогуляться. Идут по горной тропинке – лежит на земле зернышко хурмы. Обезьяна его подобрала, и пошли они дальше. Подходят к реке, и тут краб нашел рисовый колобок. Поднял его краб и показывает обезьяне:

– Смотри-ка, что я нашел!

– А я нашла вот это зернышко! – отвечает обезьяна. А сама с завистью думает: «Эх, мне бы такой колобок!»

И начала она уговаривать краба:

– Давай поменяемся: ты мне рисовый колобок, а я тебе семечко хурмы.

– Э, нет. Мой колобок вон какой большой…

– Но ведь семечко можно посадить, взойдет оно, вырастет дерево, сколько хурмы ты соберешь, подумай!

Подумал краб и согласился:

– Ну что ж, пожалуй, ты права! – И краб променял свой большой колобок на маленькое семечко хурмы.

Схватила обезьяна колобок и тут же, у краба на глазах, стала им лакомиться. А когда съела, сказала:

– До свидания, краб! Спасибо тебе за угощение!

И, посмеиваясь, убежала.

А краб поспешил к себе в сад и посадил там семечко. Посадил и приговаривает:

Скорее всходи, семечко хурмы, А не то раздавлю клешней.

Скоро появился из земли нежный росток. Ползает краб вокруг и приговаривает:

Скорей расти, дерево хурмы, А не то срежу клешней.

Стало расти дерево не по дням, а по часам; выросло высоким, раскинуло ветви, оделось листвою, и уже цветы на нем цветут. Ползает краб вокруг дерева и грозится:

Скорей зрейте, плоды хурмы, А не то изрублю клешней.

И вот на ветвях появилось множество красных плодов.

Любуется на них краб и думает: «Ну и вкусны, должно быть! Сейчас попробую!»

Протянул он клешню, да сам ростом не велик – не может достать. Попытался влезть на дерево, да ползал-то он все боком – ничего у него не выходит. Как ни старается, все время валится на землю. Так каждый день ползал краб под деревом и с досадой смотрел вверх.

Однажды прибежала к нему обезьяна и видит: все дерево, словно бубенчиками, увешано спелой хурмой.

«Знала бы, никогда не променяла свое семечко на рисовый колобок!» – с досадой подумала она. А краб и говорит ей:

– Что стоишь, смотришь? Полезай наверх! Кушай! Да и мне сбрось немного.

«Ну, не все еще пропало!» – подумала обезьяна. Однако виду не подала и говорит:

– Хорошо, хорошо! Я и тебе достану. Подожди здесь внизу.

Вскарабкалась она на дерево, уселась на ветвях поудобнее и принялась за дело. Сорвала самый сочный да спелый плод, сунула в рот и давай уписывать за обе щеки. Уплетает и приговаривает:

– Ах, какая вкусная хурма!

Долго смотрел краб на обезьяну, а потом не вытерпел и говорит:

– Что ж ты ешь там одна? Брось и мне что-нибудь!

– Ладно, ладно, сейчас! – отвечает обезьяна.

Сорвала она зеленый, недозрелый плод и швырнула вниз.

Краб бросился к хурме, попробовал – рот свело от горечи!

– Эй, ты! Зачем рвешь такие горькие? – закричал краб. – Давай что-нибудь повкуснее!

– Ладно, ладно, сейчас сорву! – отвечает опять обезьяна. А сама нашла совсем зеленую хурму и швырнула вниз.

Поделиться с друзьями: