Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)
Шрифт:

Дальнейшее наше рассмотрение диалектики развития английского слова ``water'' поможет ученым-лингвистам в освоении нового метода установления родства двух территориально разобщенных языков.

Как мы уже указывали, у башкордов Небо представлялось как существобожество женского рода - ``haya'' - ``hawa'', которое с приходом тепла, весной и летом, потеет (``тир'') - своеобразное объяснение явления дождя. Взятые же вместе эти два слова образуют английское слово ``вода'': haya + тир = hawatir = water. Утерю башкордской фонемы ``h'' мы наблюдаем не только в английском языке, но и в языке кордов Месопотамии, где воздух - ``haya'', но вода уже ``ава''. На языке башкордов Урала слово ``awa'' - ``ауа'' означает ``падать с высоты'', что в принципе и наблюдается при дожде: капли воды падают с высоты неба. У башкордов понятия ``воздух'' и ``вода'' нераздельны и слитны - ``hыу'' - ``haya''. Кстати, у чеченцев и ингушей вода также называется ``Тхыу''.

Следовательно, башкордская форма ``h'' есть не случайное, а закономерное явление, и как английский, так и кордский языки эти фонему в этом слове утеряли.

Башкордское слово ``тир'' - ``пот'' стало именем месяца в календаре зороастрийцев, приходящегося на июнь-июль месяцы, иными словами, тогда, когда на Урале идут летние дожди с грозами, или по ночам выступает роса, а башкорды выезжают в поле и живут в летних домиках, называющихся ``тирмэ'' (см: therme древ.греч. ``тепло'', в др. Риме - название горячей бани). Календарь зороастрийцев был введен в Иране при династии Ахаменидов (558-330 г.г. до н.э.).

``Тир'' у иранцев - борзен почитался как божество планеты Сириус (но имя Сириус - Са-реа - имеет исконно кордское происхождение), и в ``Авесте'' этому божеству посвящен ``Тир-Яшт''.

По ``Авесте'', главная функция древне-башкордского божества ``Тир'' - это опять низведение на иссушенную летним жарким солнцем, жарой и зноем землю (``Ер'') небесных благодатных вод (``hыу''), Так как язык кордов считается наиболее близким ``Авесте'', язык которой, в свою очередь, есть не что иное, как диалект языка ведических ариев, на котором и были записаны позднее гимны ``Риг-Веды''. Сами гимны были созданы в начале - середине 2 тыс. до н.э, как считают ученые, занимающиеся исследованием ``Риг-вед''.

Так вот, на языке ведических ариев (представителей срубно - андроновских племен Урала) звезда Сириус так же носит исконно башкордское имя - ``[Тиш~е]'' (неправильно - ``Тишья''), то есть ``тишеу, тишек'' - проколоть, продырявить, прорвать. Это башкордское слово-имя дважды упоминается в ``Риг-Ведах'', и, по мнению ученых, имя ``Тишья'' принадлежит божественному стрелку из лука, что полностью соответствует мифологической традиции ``Авесты'', в которой ``Тиштереу'' (неправильно - ``Тиштирья'') почитался как стрелок из лука, пронзающий стрелой (молнией) небо и вызывающий дождь.

После того, как мы показали наличие в английском языке пласта общей с башкордским языком лексики, рассмотрим некоторые вопросы английской грамматики.

Имя существительное - имя прилагательное в английском языке

В английском языке господствующей является односложная структура слов. Это является одной из главных отличительных черт современного английского языка от других германских языков, в которых преобладают образование сложных слов.

В английском - же языке наблюдается использование именных атрибутивных словосочетаний, что сближает язык англов-британцев с башкордским языком, сравните:

(англ. good work - [ш~еп] эш, башк.
– хорошая работа). Имя прилагательное

Односложность слов в английском языке является одной из главных типологических отличий от германских языков на уровне лексики. Поэтому поводу В. Д. Аракин писал: ``Здесь прежде всего, нужно отметить изменение инвентаря словообразовательных средств: возникла новая словообразовательная модель, по своему типу совершенно отличная от аналогичных моделей других германских языков; во-вторых, этот способ производства новых слов оказался очень продуктивным; практически эта модель не имеет ограничений, за несколькими небольшими исключениями.

И наконец превращение имени прилагательного и притяжательных местоимений в неизменяемые классы слов приблизило английский язык к языкам агглютинативного типа, к таким как тюркские и монгольские, где прилагательное не принимает никаких морфем - ни числа, ни рода, ни надежда...4 (см. Сборник. Теория языка. Англистика. Кельтология. М. 1976. стр. 161.)

Действительно, это так, сравните: англ. big man - [~зур] кеше, башк. большой человек, many pennis - [ме~н а~кса], англ. nice ladies - матур [~кы~з~зар] башк.
– красивые девушки; old ladies - оло [~катындар].

Необходимо отметить и указать на самое главное, что из всех языков тюрко-алтайских и татаро-монгольских языков, только один язык башкордов Урала имеет единую с англичанами фонетику. Только у башкордов Урала существует древний род - Канглы, от которых по всей видимости и произошли древний Англы.

И только родственные по крови башкордам Урала корды Месопотамии объявлены английскими и норвежскими лингвистами близким этносом к Скандинавским народам.

Местоимения в башкордском, английском, французском языках

Башкордский Английский Французский Мин-я,[Мине~н

]I,me-mineje,moi-яhин-тыyou-тыtu-тыал,ул-он,he-он(мужск.род)il,lui-elle-он,

онаалар,улар-ониleur-они

На приведенной таблице местоимений трех различных языков становится очевидным полное соответствие башкордского и французского местоимений III лица. Тогда как местоимений III множественного числа they - them в английском языке восходит к башкордскому местоимению - [у~зем] - сам и [у~зл~ере] - сами.

Интересно, что местоимение третьего лица единственного числа мужского рода и в языке англов и в языке финов передается словом - hи, he - , что отличает язык финнов в этом вопросе от всех других финно-угорских языков, в которых местоимение третьего лица единств, числа обоих родов передается словами - си, си-йэ (коми-зыряне, коми-перм.), со - удмурт., со-н,- мокша-эрзянск.

Особо важно отметить, что местоименения 3-го лица обоих чисел в угро-финских языках исторически восходят к указательным местоимениям со значением ``тот'' и ``те''. Но так как эти языки хронологически древнее алтайских и прошли сложный путь развития в течение нескольких тысячелетий, то формы местоимений 3-го лица единственного и множественного чисел, восходящие к указательным местоимениям, внешне сильно изменились. (См. Д.Г.Киекбаев, ``Основы исторической грамматики урало-алтайских языков'', Уфа, 1996 г., стр. 240).

На языке кордов (диалект курманджи) местоимение hen является личным местоимением II лица множ. числа - вы, как в башкордском языке [he~з]. (См. ХЭБЭРНАМА КОРМАНЩИ - РУСИ, Черкэзи Бака, М., 1959 г., стр. 407).

Наличие местоимения 2 лица обоих чисел he - hен в кордском и башкордском, и 3 лица в английском и финском языках является одним из многих доказательств того положения, что язык башкордов Урала, как и его фонетика, зародился не на Алтае, а на Урале, когда и корды до своего ухода в Месопотамию и Англы до своего ухода в Скандинавию, а затем Англию жили вместе в одной протоязыковой семье по соседству с финноуграми. Влияние башкордско-иранских языков на языки финно-угорской группы и о факте заимствования башкордско-иранской лексики древними угрофиннами общеизвестно, но на что необходимо обратить внимание особо, так это на то, что поскольку башкордско-иранские слова как часть лексики присутствуют во всех языках угрофинской группы, то это означает, что языковые контакты угрофинов и башкордов происходили до того, исторического момента, с которого собственно и началось распадение некогда единой финно-угорско-уральской языковой семьи. Для того, чтобы понять почему у башкордов Урала местоимения hин - ты и [he~з] - вы стали показателями второго лица единствен, и множ. чисел в отличии от англ. he - он, his - его, him - ему местоим. III лица единствен, числа, и какое местоимение из трех родственных друг другу языков наиболее древнее, необходимо на время выйти за рамки сравнительного языкознания, поскольку - это вопрос мифологии и напрямую связан с характером и особенностями мышления человека в эпоху первобытнообщинной, родовой формации.

Поделиться с друзьями: