ЖАНРЫ

Великий обман Бенедикта Блэкмура
Шрифт:

безопасности».

Бенедикт вздохнул, чувствуя, как тугая хватка вокруг его сердца немного

ослабевает. «Боюсь, что сваха все равно сделает это за вас. Кстати, надеюсь, ее

здесь нет».

«О, она здесь». Эксингтон огляделся по сторонам, пытаясь заметить женщину. «Я

уже видел, как она разговаривала с Торнби... О...» - заикнулся Эксингтон, глядя на

кого-то позади Бенедикта. «Посмотрите, кто только что прибыл».

Бенедикт обернулся, и его сердце заколотилось. Он не мог поверить своим глазам.

Вивьен, одетая в шелковое платье цвета слоновой кости с пыльно-розовым

корсетом, только что вошла в бальный зал. Ее длинные золотистые волосы

каскадом рассыпались по плечам, а золотая маска на лице сверкала на свету.

«Под всем этим он, должно быть, великолепен», - вздохнул Эксингтон, в его голосе

звучало желание. «Я имею в виду, эти глаза... И это тело... Он должен быть

невероятным в постели».

«Не будьте неуместным, Эксингтон», - сказал Бенедикт, стиснув челюсти.

«Ах», - рассмеялся Эксингтон, - «вы серьезно относитесь к нему, как мило. Я рад за

вас. О, смотрите, она идет к нам».

Эксингтон был прав. Пока Бенедикт смотрел на Вивьен, почти завороженный, она

заметила его, как будто только ради него и пришла. Она направилась прямо к нему, приветствуя по пути гостей, но упорно приближаясь.

Бенедикт почувствовал, что его сердце громко стучит в ушах, а все тело гудит от

предвкушения. Он не мог поверить в это. Но когда Вивьен оказалась всего в

нескольких футах от него, Бенедикт наконец понял, что это действительно она.

«Везучий ублюдок», - с ухмылкой сказал Эксингтон. Он поцеловал руку Вивьен и

прощально подмигнул Бенедикту, после чего оставил их вдвоем.

«Вы пришли», - сказал Бенедикт, его голос был едва слышным шепотом.

«Я не могла разочаровать беднягу Торнби, не так ли?» Вивьен рассмеялась, ее глаза

озорно блестели. «В конце концов, сегодня вечером мне сделают предложение».

Бенедикт едва удержался от смеха, когда внезапное счастье захлестнуло его. Он

поцеловал протянутую руку, и Вивьен улыбнулась.

«Как вы?» - спросила она.

«Я в порядке», - ответил Бенедикт, не сводя с нее глаз. Больше всего на свете он

хотел остаться с ней наедине - хотел увидеть его без маскировки, поговорить с ним

начистоту, спросить, где он был и что делал. Но на них было слишком много

любопытных глаз.

Поэтому он сказал: «Могу я пригласить вас на танец, мисс Лафлёр?»

Она кивнула, и он повел ее на танцпол, где уже танцевали несколько других пар.

Бенедикт почувствовал, что все взгляды устремлены на них, и притянул Вивьен к

себе. Теперь, когда она была так близко к нему, он уловил знакомый запах Виктора, и все тело Бенедикта мгновенно отреагировало на него.

Как только они начали двигаться в ритм музыке, он спросил: «Вы надолго в

городе?»

«Только на ночь», - тихо ответила Вивьен, ее губы почти коснулись уха Бенедикта,

когда она добавила: «Мне нужно было увидеть тебя». Он почувствовал, как ее

пальцы коснулись его шеи, вызвав мурашки по позвоночнику.

Бенедикт почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и, оглянувшись через

плечо Вивьен, поймал ястребиный взгляд леди Хоторн. Он не хотел ее видеть, и ему

было все равно, что она подумает.

«Останьтесь на ночь в Блэкмуре», - тихо сказал Бенедикт, вернув взгляд к Вивьен.

«Пожалуйста».

Вивьен подняла бровь. «Что скажут люди, мистер Блэкмур?»

Бенедикт почувствовал, что краснеет, осознав, насколько очевидны его истинные

желания. Но прежде чем он успел придумать ответ, Вивьен сказала: «Мне нужно

найти ванную. Она должна быть на втором этаже, так что я пойду поищу ее. Если

позволите». Она выпустила его из объятий и улыбнулась, прежде чем уйти.

Провожая ее взглядом, Бенедикт медленно понял, что она имела в виду. Она хотела, чтобы он последовал за ней?

Он не мог преследовать ее сразу. Поэтому он взял еще один бокал вина и несколько

минут поговорил с Фелицией Блейн, чтобы не вызвать подозрений. Убедившись, что леди Хоторн нигде не видно, Бенедикт выскользнул из бального зала.

Идя по пустому коридору и пересекая опустевший вестибюль, оставляя позади

веселые звуки, он думал о том, не истолковал ли он намерения Вивьен неправильно.

Что, если он просто решил, что она хочет видеть его здесь, и ошибся?

Бенедикт поднялся по парадной лестнице на второй этаж и стал искать ванную

комнату. Проходя по пустому коридору, он заметил, что одна из дверей слегка

приоткрыта. Он подошел к ней и потянул за ручку.

Вивьен ждала его внутри, стоя у раковины. Когда она услышала звук

открывающейся двери и подняла на него глаза, поймав его взгляд в зеркале, Бенедикт сразу же понял, что не ошибся.

Он закрыл за собой дверь и повернул ключ. В этот самый момент Вивьен толкнула

его к двери, но прежде чем ее губы успели накрыть его губы. Бенедикт схватил ее

парик и стянул его с головы.

«Тебе действительно не нравятся девушки, да?» Виктор рассмеялся, но Бенедикт

заставил его замолчать пылким поцелуем, когда его руки потянулись расстегнуть

корсет. Он возился с ним, отчаяние росло, потом почувствовал, как руки Виктора

расстегивают его брюки, и решил забыть о корсете. У них не было времени. Но

прежде чем он успел подумать о чем-то еще, его член оказался на свободе, а Виктор

уже опустился на колени. Когда теплый бархатистый рот Виктора охватил его, Бенедикт издал стон, который едва успел подавить. Его руки нашли непокорные

Поделиться с друзьями: